The groom's family demonstrates their appreciation of the bride's family giving away their daughter by offering gifts. | UN | إذ أن أسرة العريس تقدم لأسرة العروس هدايا تُعبّر بها عن تقديرها لموافقتها على رحيل ابنتها إلى عائلة العريس. |
Domestic violence is often resolved through traditional law or mediation between the families of the bride and groom. | UN | وغالباً ما تحسم مسألة العنف المنزلي من خلال القانون التقليدي أو الوساطة بين أسرتي العروس والعريس. |
So friend of the bride or friend of the other bride? | Open Subtitles | أذاً، هل أنتِ صديقةُ العروس أو صديقةُ العروس الأخرى ؟ |
God, a bride cannot see her bride before the ceremony. | Open Subtitles | ياإلهي.. العروس لا يمكنها أن ترى العروس قبل الحفل |
You know, the bride shouldn't look that sad until after the honeymoon. | Open Subtitles | العروس لا يجب أن تكون بهذا الحزن حتى بعد شهر العسل |
We'll catch up later, okay? This is the bride. | Open Subtitles | هذه هي العروس احتمال أصابه في العمود الفقري |
Yeah, that's me. Nicola Carati, brother of the bride, Francesca Carati. | Open Subtitles | انه انا انا الرجل نيكولا كاراتي اخو العروس فرانشيسكا كاراتي |
Excuse me, Mary. We can't fiind the father ofthe bride. | Open Subtitles | معذراً يا مارى، لا يمكننا العثور على والد العروس. |
- Oh, oh... but I think the bride was scintillating... in her figure-hugging Serena outfit and... you're not happy. | Open Subtitles | و لكن اعتقد ان العروس كانت متألقة في انطباعها للعناق سيرينا كانت تجهز ل انت لست سعيده |
Screw you and your health codes! I am the bride's sister. | Open Subtitles | فلتذهب أنت و قواعدك الصحية إلى الجحيم أنا أخت العروس |
I'd like to ask the bride's sister Gloria up to the lectern. | Open Subtitles | أريد أن أطلب من شقيقة العروس ـ غلوريا ـ أن تلقيها |
And I found some really good ideas in a bride magazine for inexpensive ways to make colorful centerpieces. | Open Subtitles | ولقد وجدت بعض الافكار الجيدة فعلا في مجلة العروس لعمل حفل زواج جيد بطريقة غير مكلفة |
It's not traditional for the bride to give a speech but everything's gone so well so far. | Open Subtitles | ليس أمراً تقليدياً أن تلقي العروس خطاباً، لكن كل الأمور تسير كما يرام حتى الآن |
If the best man shuts his mouth, at 2:16 we have the first toast on the bride's side. | Open Subtitles | لو أغلق فمه الرجل المفضل عند الـ 2: 16 سوف نقوم بأول نخب من جانب العروس |
Lilies are perfect if the bride and groom are recently deceased. | Open Subtitles | الزنابق مثالية إن ما كان العروس والعريس قد ماتا مؤخراً. |
Anything you want to say to the bride and groom? | Open Subtitles | هل لديك اي شي ترغب بقوله الى العروس والعريس؟ |
I feel it my place to say something, make a toast to bride and groom, tell story about Norbit. | Open Subtitles | اشعر اني يجب ان اقول شئ نخب العروس والعريس اسرد قصة عن نوربت انا مثل والد نوربت |
A few soldiers scattered about, some aged camel drivers and the slave girls who attend the bride. | Open Subtitles | وهناك عدد قليل من الجنود مبعثرين حول بعض سائقي الجمال وعدد من الفتيات لحضور العروس |
On the first night of wedding day, the man runs away from the bridal room. | Open Subtitles | في أول ليلة زفافه، هرب الرجل من غرفة العروس |
We don't want anything getting back to the bride-to-be. | Open Subtitles | نحن لا نريد أي شيء يعودون إلى العروس ليكون. |
You... will hit on drunk bridesmaids with actual-size Barney." | Open Subtitles | سوف تغازل وصيفات العروس الثملات مع بارني الحقيقي |
It's just a bridesmaid's dress, Mom. No one actually looks good in one. | Open Subtitles | هذا ثوب وصيفة العروس يا أمي، ولا فتاة تبدو جميلة بمثله. |
brides aren't usually virgins two weeks after their wedding night. | Open Subtitles | العروس لا يفترض أن تبقى عزباء في ليلة الدخلة |
It is intended to give the wife a sense of belonging to the matrimonial home. | UN | ويقصد به أن منح العروس إحساساً بالانتماء إلى بيت الزوجية. |
STRIDHAN The property given to a woman from her family at the time of her marriage | UN | وينطوي الزواج عادة على تسوية يقدمها العريس الى العروس ويُحدد مبلغها وقت الزواج. |
53. This pattern was recorded in, inter alia, Tremseh, Al Qubeir, Al-Houla, Kili, Tal Rifat, Taftanaz, Sarmin, Ain Larouz, Atarib, Abdita, Homs and Al Qusayr. | UN | 53- وقد سجل هذا النمط في جملة أماكن، منها التريمسة والقبير والحولة والقليل وتل رفعت وتفتاناز وسرمين وعين العروس وأتاريب وأبديتا والقصير. |