ويكيبيديا

    "الفئتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • categories
        
    • groups
        
    • category
        
    • types
        
    • thereof
        
    • group
        
    • them
        
    • classes
        
    The detention falls within categories I and III of the categories applicable to the cases before the Working group. UN ويندرج الاحتجاز تحت الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The detention falls under categories I and III of the categories applicable to the cases before the Working group. UN ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تصنَّف ضمنها القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The detention falls within categories I and III of the categories applicable to the cases before the Working group. UN ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تصنَّف ضمنها القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Rehabilitation is also an important health service for both socially vulnerable groups. UN والتأهيل هو أيضا من الخدمات الصحية المهمة لهاتين الفئتين الضعيفتين اجتماعيا.
    All claims in categories A and B and five out of seven instalments of claims in category C have been successfully resolved. UN وقد أنجز المجلس بنجاح تسوية جميع المطالبات من الفئتين ألف وباء. وخمس من المطالبات السبع المقدمة في إطار الفئة جيم.
    The last two columns split totals into the following categories: UN وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين:
    The last two columns split totals into the following categories: UN وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين:
    The last two columns split totals into the following categories: UN وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين:
    It falls under categories I and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working group. UN ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تنطبق على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The primary difference between these categories is that the members will be those entitled to take decisions in the plenary. UN والاختلاف الرئيسي بين هاتين الفئتين هو أن الأعضاء سيكونون أولئك الذين يحق لهم اتخاذ قرارات في الاجتماع العام.
    Those figures were particularly low, especially in the first two categories. UN وهذه اﻷرقام منخفضة بشكل خاص، ولا سيما في الفئتين اﻷوليين.
    Therefore we advocate a modest expansion in both categories. UN ولذلك نحبذ إجراء زيادة متواضعة في كلتا الفئتين.
    Conditions of service applicable to all categories of staff UN شروط الخدمة المطبقة على كلتا الفئتين من الموظفين
    However, in our view, the number of members in both categories does not have to necessarily increase simultaneously. UN غير أننا نرى أنه ليس هناك ما يحتم زيادة عدد أعضائه في الفئتين في آن واحد.
    Paragraph 4 of the article appeared to add another contradictory element by providing for a balance between the two categories. UN ويبدو أن الفقرة 4 من تلك المادة تضيف عنصرا مناقضا آخر بنصها على إقامة التوازن بين الفئتين المذكورتين.
    Increases in categories IV and VII reflect better accounting procedures. UN تعكس الزيادات في الفئتين الرابعة والسابعة إجراءات محاسبة أفضل.
    It is thus urgent that the world help these two ethnic groups to learn how to live together again in harmony. UN لذلك فإنه من الملح أن يساعد العالم هاتين الفئتين العرقيتين على تعلم كيفية العيش معا مرة أخرى في وئام.
    Many of our countries are faced with large populations of two of the most vulnerable age groups: children and senior citizens. UN ويواجه العديد من بلداننا مشكلة اﻷعداد الكبيرة من السكان من الفئتين العمريتين اﻷكثر تعرضا للخطر، وهما اﻷطفال وكبار السن.
    Other regions such as the Latin American and Caribbean States, Asia and the small island developing States, currently underrepresented in each category, should also be given their due. UN كما ينبغي أن تنال حقها المناطقُ الأخرى مثل أمريكا اللاتينية ودول الكاريبي، وآسيا والدول الجزرية الصغيرة النامية، التي لا تتمتع حاليا بتمثيل ملائم في الفئتين.
    As time goes on and cities pass from one category to the next, the combined share of these two categories is expected to decline somewhat, from 32 per cent in 2005 to 31 per cent in 2025. UN ومع مرور الوقت وتحول المدن من فئة إلى الفئة الأعلى، يُتوقع أن ينخفض مجموع حصة هاتين الفئتين نوعا ما من 32 في المائة في عام 2005 إلى 31 في المائة في عام 2025.
    The Janjaweeds were a separate group and were composed of members of the two types of tribes. UN أما الجنجاويد فهم يشكلون جماعة مستقلة تتألف من الفئتين المذكورتين.
    It can take place at a grass-roots level or on the level of religious leadership, or in a combination thereof. UN كما يمكن أن يتم ذلك على مستوى القواعد الشعبية أو على مستوى القيادات الدينية أو على مستوى يضم هاتين الفئتين معا.
    Indeed, distinguishing between permissible and impermissible reservations was called for in all guidelines, since the legal effect of the reaction to them was not the same. UN وقد دعت جميع المبادئ التوجيهية فعلا إلى التفريق بين التحفظات الجائزة وغير الجائزة، حيث أن للرد على كل من الفئتين أثر قانوني مختلف.
    Figure II shows the percentage of the two classes in the base scenario. UN ويبين الشكل الثاني النسبتين المئويتين لهاتين الفئتين في سيناريو الحد الأدنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد