As a result of these violations, during this period a lieutenant of the armed forces of the Republic of Azerbaijan was seriously wounded. | UN | ونتيجة لهذه الانتهاكات، أصيب ملازم أول في القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، إصابة بليغة خلال هذه الفترة. |
As a result of these violations, three servicemen of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were wounded. | UN | ونتيجة لهذه الانتهاكات، أصيب ثلاثة جنود من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان. |
As a result of these violations, five servicemen of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were killed and one civilian was wounded. | UN | ونتيجة لهذه الانتهاكات، قُتل خمسة جنود من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان وأصيب مدني واحد. |
As a result, one officer and one soldier of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were killed and four Azerbaijani soldiers were wounded. | UN | ونتيجة لذلك، قُتل ضابط وجندي من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان وجرح أربعة جنود أذربيجانيين. |
Address by Commodore Josaia V. Bainimarama, Prime Minister and Commander of the military forces of the Republic of Fiji | UN | خطاب الكومودور خوسايا بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات المسلحة لجمهورية فيجي |
Violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan from 1 March to 1 April 2010 N | UN | انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من 1 آذار/مارس الى 1 نيسان/أبريل 2010 |
There are 3,380 women to serve on a contractual basis in the armed forces of the Republic of Kazakhstan. | UN | وتعاقدت القوات المسلحة لجمهورية كازاخستان مع 380 3 امرأة للعمل في الخدمة العسكرية. |
Yet, sporadic violations of the cease-fire have been perpetrated by the armed forces of the Republic of Armenia, along the Line of Contact (LOC), especially since 2003. | UN | لكن القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا انتهكت بصورة متفرقة هذا الاتفاق على طول خط التماس، ولا سيما منذ عام 2003. |
And regions contiguous with it are now occupied by the armed forces of the Republic of Armenia. | UN | والمناطق المتاخمة لها تحتلها الآن القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا. |
Military manuals that are used by the armed forces of the Republic of Croatia regulate the duty to act in accordance with the provisions of the international law. | UN | وتنظم الكتيبات العسكرية التي تستخدمها القوات المسلحة لجمهورية كرواتيا واجب التصرف وفقا لأحكام القانون الدولي. |
Military or para-military associations which are not part of the armed forces of the Republic of Macedonia are banned. " | UN | ويحظر قيام الجمعيات العسكرية أو شبه العسكرية التي لا تعتبر جزءا من القوات المسلحة لجمهورية مقدونيا. |
The LCEFA does not apply to the MoI and the armed forces of the Republic of Bulgaria. | UN | ولا ينطبق قانون مراقبة المتفجرات والأسلحة النارية والذخائر على وزارة الداخلية ولا القوات المسلحة لجمهورية بلغاريا. |
As a result of the continued attacks and provocations by the armed forces of the Republic of Armenia, one Azerbaijani serviceman was killed and one was wounded. | UN | وأسفرت هذه الهجمات والاستفزازات المستمرة من جانب القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا عن مقتل جندي أذربيجاني واحد وجرح آخر. |
Violations of the ceasefire regime by the armed forces of the Republic of Armenia for November 2014* No. | UN | انتهاكات نظام وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014* |
Violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan from 1 to 31 December 2011 | UN | انتهاكات القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان لوقف إطلاق النار خلال الفترة من ١ إلى 31 كانون الأول/ديسمبر ٢٠١١ |
As a result of those violations, two servicemen of the armed forces of the Republic of Azerbaijan and one civilian were wounded. | UN | ونتيجة لهذه الانتهاكات، قُتل فردان من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان وأصيب مدني واحد. |
As a result of those violations, two servicemen of the armed forces of the Republic of Azerbaijan were wounded. | UN | ونتيجة لهذه الانتهاكات، أُصيب فردان من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان. |
Violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan from 1 to 31 January 2012 | UN | انتهاكات القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان لوقف إطلاق النار خلال الفترة من 1 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2012 |
Commodore Josaia V. Bainimarama, Prime Minister and Commander of the military forces of the Republic of Fiji, was escorted to the rostrum. | UN | اصطُحب الكومودور خوسايا بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات المسلحة لجمهورية فيجي إلى المنبر. |
Sustainable integration of combatants from former armed groups into the Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) | UN | إدماج المقاتلين السابقين المنتمين إلى الجماعات المسلحة إدماجا مستداما في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Furthermore, MONUSCO together with the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations undertook sensitization and outreach activities for the benefit of FARDC, armed groups and members of civil society. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت البعثة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية بأنشطة توعية وتواصل لفائدة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجماعات المسلحة وأعضاء المجتمع المدني. |
The Attorney-General of the Republic The Auditor-General of the Congolese armed forces | UN | المراجع العام لحسابات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Also in Jomba, the Nyakakiza Primary School is reportedly occupied by FARDC. | UN | وفي جومبا أيضا تحتل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، حسبما يتردد، مدرسة نياكاكيزا الابتدائية. |