ويكيبيديا

    "القواعد المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial rules
        
    • financial regulations
        
    • fiscal rules
        
    • financial rule
        
    • the financial
        
    It requested that such financial rules be presented for its review at the sixty-second session, in 2015. UN وطلب عرض هذه القواعد المالية عليه لكي يستعرضها في دورته الثانية والستين، في عام 2015.
    The Executive Director may in turn delegate authority for specific aspects of these financial rules to other United Nations officials. UN ويجوز للمدير التنفيذي بدوره أن يُفوض غيره من مُوظفي الأمم المتحدة بسلطة جوانب مُعينة من هذه القواعد المالية.
    Decision on a proposed revision of the financial rules UN مقرر بشأن تعديل مقترح إدخاله على القواعد المالية
    The new financial rules are also provided for information. UN وقد وردت أيضا القواعد المالية الجديدة للاطلاع عليها.
    financial rules for the Conference of the Parties to the UN القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة
    Pending the establishment of the financial rules, the financial rules of the United Nations will apply mutatis mutandis. UN وريثما يجري وضع هذه القواعد المالية، تطبق القواعد المالية لﻷمم المتحدة مع إدخال التغييرات الملائمة فيها.
    The work of arranging the conference had been awarded by invoking an exception to financial rules which no longer existed. UN وقد منحت أعمال ترتيب هذا المؤتمر عن طريق الاستناد إلى استثناء من القواعد المالية لم يعد له وجود.
    Definitions are provided in the United Nations financial rules. UN بل ترد التعاريف في القواعد المالية للأمم المتحدة.
    Definitions are provided in the United Nations financial rules. UN بل ترد التعاريف في القواعد المالية للأمم المتحدة.
    In this connection, it is recognized explicitly in the financial rules that accountability does not abrogate the responsibility of those delegating authority. UN وفي هذا الخصوص، فإنه من المسلم به صراحة في القواعد المالية أن المساءلة لا تلغي مسؤولية من صدر عنه التفويض.
    The financial rules of UNHCR require that these be performed on a monthly basis. UN وتفرض القواعد المالية للمفوضية إجراء تلك التسويات شهريا.
    Such funds and accounts shall be administered in accordance with these financial rules unless otherwise directed by the Executive Committee. UN وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقاً لهذه القواعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك.
    Expenditure reflects the amounts obligated according to article 8 of the financial rules. UN تعكس النفقات المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية.
    The General Assembly was an appropriate venue for substantive political debate on a new set of financial rules. UN والجمعية العامة تعد مكانا مناسبا لإجراء نقاش سياسي موضوعي بشأن مجموعة جديدة من القواعد المالية.
    It might also be preferable to include a corresponding provision on this reserve in the financial rules of the Rotterdam Convention. UN كما قد يكون من الأفضل إدراج شرط مقابل بشأن هذا الاحتياطي في القواعد المالية لاتفاقية روتردام.
    Guidance for 33 field missions on the formulation of budget proposals and performance reports, including on financial rules and regulations, policies and procedures, results-based budgeting and recommendations of legislative bodies UN تقديم التوجيه إلى 33 بعثة ميدانية على وضع مقترحات الميزانيات وتقارير الأداء بما فيها القواعد المالية والنظام المالي، والسياسات والإجراءات، والميزنة القائمة على النتائج، وتوصيات الهيئات التشريعية
    Expenditure reflects the amounts obligated according to article 8 of the financial rules. UN تعكس النفقات المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية.
    Such funds and accounts shall be administered in accordance with these financial rules unless otherwise directed by the Executive Committee. UN وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقاً لهذه القواعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك.
    IPSAS Revision/Simplification of financial rules and regulations UN :: تنقيح وتبسيط القواعد المالية والنظام المالي
    financial regulations must also be changed in order to attract long-term capital for productive investment in those countries. UN ويجب أيضا تغيير القواعد المالية لاجتذاب رؤوس أموال طويلة الأجل تستثمر بشكل مثمر في تلك البلدان.
    20. The existence of fiscal rules aimed at ensuring long-term fiscal sustainability also makes it difficult for countries to use fiscal policy to off-set the impact of shocks to output. UN كما أن وجود القواعد المالية التي تهدف إلى ضمان الاستدامة المالية طويلة الأجل يجعل من الصعب على البلدان استخدام السياسة المالية للتخفيف من آثار الصدمات على الإنتاج.
    25. The granting of ex gratia payments is governed by financial rule 10.5. UN 25 - تنظم القاعدة المالية 10-5 من القواعد المالية المدفوعات على سبيل الهبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد