Some of the islands lie within the cyclone belt which makes them vulnerable to such natural disasters. | UN | ويقع بعض الجزر ضمن حزام الأعاصير، الأمر الذي يجعلها عرضة لهذا النوع من الكوارث الطبيعية. |
Afghanistan remains prone to recurrent sudden and slow-onset natural disasters. | UN | وتظل أفغانستان عرضة لتكرر الكوارث الطبيعية المفاجئة والبطيئة الظهور. |
In some countries, displacement due to natural disasters further exacerbated the dire situation of people already displaced due to conflict. | UN | وفي بعض البلدان، أدى التشرد بسبب الكوارث الطبيعية إلى زيادة تفاقم الوضع المزري أصلاً بالنسبة للمشردين بسبب النزاعات. |
54/219 International Decade for natural disaster Reduction: successor arrangements | UN | العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: رتيبات الخلافة |
natural disasters also constrained output growth in Fiji and Samoa. | UN | وأعاقت الكوارث الطبيعية أيضا نمو الناتج في فيجي وساموا. |
Gender equality and the empowerment of women in natural disasters | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية |
As a natural disaster-prone developing country, China is hit by a variety of natural disasters every year. | UN | إن الصين، بوصفها بلدا ناميا معرضة للكوارث الطبيعية، تضربها سائر الكوارث الطبيعية في كل عام. |
Bangladesh is a country that faces natural disasters with relentless regularity. | UN | إن بنغلاديش بلد يواجه الكوارث الطبيعية بانتظام لا هوادة فيه. |
They are especially vulnerable to damage to their infrastructure and productive capacity from more frequent and increasingly severe natural disasters. | UN | وهي تتعرض بصورة خاصة لأضرار في بنيتها الأساسية وقدرتها الإنتاجية من جراء الكوارث الطبيعية التي تزداد تواترا وشدة. |
:: Government support systems for pastoralists during natural disasters | UN | :: أنظمة الدعم الحكومي للرعاة أثناء الكوارث الطبيعية |
Large numbers of people continue to be affected by natural disasters. | UN | فما زالت أعداد كبيرة من الناس تتضرر من الكوارث الطبيعية. |
Even natural disasters have become a source of business. | UN | حتى الكوارث الطبيعية أصبحت مصدرا من مصادر الأعمال. |
Moreover, against the backdrop of climate change, there is a likelihood of an increased frequency of natural disasters, both sudden and slow-onset. | UN | وإلى جانب ذلك، ففي ظل تغير المناخ، من المحتمل أن يزيد تواتر الكوارث الطبيعية المفاجئة وغير المفاجئة على حد سواء. |
Key responses in 2008 included the natural disasters in Myanmar and China. | UN | وشملت الاستجابات الرئيسية في عام 2008 الكوارث الطبيعية في ميانمار والصين. |
natural disasters occur more frequently and with greater devastation, while new threats and pressures have also emerged. | UN | وقد ازدادت وتيرة حدوث الكوارث الطبيعية التي أصبحت أكثر تكراراً وتخلف قدرا كبيرا من الدمار. |
The severity and cruelty of natural disasters have increased in recent years, becoming more diverse and multidimensional. | UN | لقد شهدت الكوارث الطبيعية في السنوات الأخيرة تزايدا مطردا وتنوعا متعدد الأبعاد وشدة في قسوتها. |
The unparalleled solidarity shown in response to the recent natural disasters is proof of the generosity of each and every one of us. | UN | كما أن التضامن المنقطع النظير الذي بدا إثر الكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخراً لهو أكبر دليل على كرم كل منا وسخائه. |
For application in agriculture monitoring and natural disaster management | UN | تطبيقه في مجال رصد الزراعة وإدارة الكوارث الطبيعية |
Towards the World Conference on natural disaster Reduction: a 12-point Plan of Action adopted by the Special High-Level Council . 25 | UN | نحــو عقـد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: خطة عمل مكونة من ١٢ نقطة اعتمده المجلس الخاص الرفيع المستوى |
ANNEX Towards the World Conference on natural disaster Reduction: | UN | نحو عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية |
On the disaster front, natural catastrophes are taking a hard toll on many nations, affecting, in particular, the most vulnerable groups. | UN | وفي ما يتعلق بالكوارث، تُلحق الكوارث الطبيعية خسائر هائلة بالعديد من الدول، وهي تطال بشكل خاص أكثر الفئات ضعفا. |
We cannot turn a blind eye to the needs of States that are severely affected by natural calamities. | UN | لا يمكن أن نغض الطرف عن احتياجات الدول التي تضررت بصورة حادة من الكوارث الطبيعية. |
Major natural hazards occurred at the national level considerably increased the level of resources made available by the international community | UN | مساهمة الكوارث الطبيعية الرئيسية على المستوى الوطني في زيادة مستوى الموارد المتاحة من جانب المجتمع الدولي بشكل كبير |
Failure to follow natural rules and respect the environment, among other things, would also provoke a natural catastrophe. | UN | وعدم اتباع القواعد الطبيعية واحترام البيئة، في جملة أمور، من شأنهما أيضاً توليد الكوارث الطبيعية. |