ويكيبيديا

    "اللجنة المنشأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee established
        
    • the Committee created
        
    • the Security Council Committee established
        
    • the Commission established
        
    • that established
        
    • the Committees established
        
    • of the Committee
        
    • the Committee set up
        
    The Government of the Republic of Cuba declares that it does not recognize the competence of the Committee established by virtue of articles 8 and 9 of the Optional Protocol. UN تعلن حكومة جمهورية كوبا أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنشأة بموجب المادتين 8 و 9 من البروتوكول الاختياري.
    It is set out according to the guidelines circulated by the Chairman of the Committee established under UNSCR 1373. UN وهذا التقرير معد وفقا للمبادئ التوجيهية التي عممها رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373.
    His country supported the role of the Security Council and had submitted five reports on its counter-terrorism measures to the Counter-Terrorism Committee and two reports to the Committee established pursuant to Security Council resolution 1540. UN وأعرب عن تأييد بلده لدور مجلس الأمن وقال إنه قدم خمسة تقارير عن تدابير مكافحة الإرهاب التي اتخذها المجلس إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتقريرين إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1450.
    Some of the recommendations were referred to the Counter-Terrorism Committee for further action and some to the Committee established pursuant to resolution 1540 for its information. UN وأحيلت بعض تلك التوصيات إلى لجنة مكافحة الإرهاب لاتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها، وأحيل البعض الآخر للعلم إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    The following are the functions of the Committee established pursuant to paragraph 3 of this resolution: UN فيما يلي مهام اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 من هذا القرار:
    To date, these persons have not been identified by the Committee established for that purpose. UN على أنـه لم يتـم حتى الآن تحديـد هؤلاء الأشخاص من جانب اللجنة المنشأة لهذا الغرض.
    The following are the functions of the Committee established pursuant to paragraph 3 of this resolution: UN فيما يلي مهام اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 3 من هذا القرار:
    In 2005, the Government had submitted its combined fourth and fifth periodic reports to the Committee established under that Convention. UN وقدَّمت الحكومة في سنة 2005 تقريريها الرابع والخامس الموحّدين إلى اللجنة المنشأة بمقتضى هذه الاتفاقية.
    That, in paragraph 24 of the aforementioned resolution, the Council urged States to cooperate with the Committee established by paragraph 14; UN وأن القرار المذكور يحث في الفقرة 24 منه الدول على أن تتعاون مع اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14.
    The Government of Cuba submitted its combined seventh and eighth periodic report to the Committee established pursuant to the Convention in 2010. UN وفي عام 2010، قدمت الحكومة الكوبية التقرير الجامع للتقريرين السابع والثامن إلى اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية.
    Travel and subsistence allowances were also paid to members of the Committee on the Rights of the Child, and upon the entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, they would be paid to members of the Committee established under that Convention. UN كما تم أيضا دفع بدلات سفر وإقامة ﻷعضاء لجنة حقوق الطفل، وستدفع هذه البدلات ﻷعضاء اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، لدى بدء نفاذ الاتفاقية.
    181. On 20 May, the Council received a 90-day report from the Chair of the Committee established pursuant to resolution 1591 (2005). UN ١٨١ - وفي 20 أيار/مايو، تلقى المجلس تقريرا عن فترة 90 يوما من رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005).
    The Council established a sanctions committee to monitor the implementation of those measures and requested the Secretary-General to create, for an initial period of 13 months, a group of up to four experts ( " Panel of Experts " ), under the direction of the Committee established in the same resolution. UN وأنشأ مجلس الأمن لجنة جزاءات لمراقبة تنفيذ تلك التدابير، وطلب إلى الأمين العام أن ينشئ لفترة أولية مدتها 13 شهرا فريقا يضم أربعة خبراء على الأكثر، يعمل تحت إشراف اللجنة المنشأة بموجب القرار نفسه.
    Report to the Committee established pursuant to Security Council resolution 2127 (2013) concerning the Central African Republic UN تقرير مقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى
    (p) To cooperate with other relevant Security Council sanctions committees, in particular the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999); UN (ع) التعاون مع غيرها من لجان مجلس الأمن المعنية بالجزاءات، ولا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)؛
    Please provide further information on the Committee established to monitor the implementation of the Convention, as well as on the Sectoral Committee on Gender Equality and Poverty Reduction. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن اللجنة المنشأة لمراقبة تنفيذ الاتفاقية، وكذلك عن اللجنة القطاعية المعنية بالمساواة بين الجنسين والحد من الفقر.
    Likewise, its commitment to disarmament led it to chair the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). UN وبالمثل، فإن التزام بلده بنـزع السلاح جعله يتولَّى رئاسة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    Compounding that difficulty, the Security Council, in contrast to most past practice, retained through the Committee established under its resolution 661 (1990) substantial elements of administrative control. UN ومما زاد من هذه الصعوبات أن مجلس الأمن، في تعارض مع معظم الممارسات المتبعة سابقا، احتفظ من خلال اللجنة المنشأة بموجب قراره 661 بقدر كبير من عناصر المراقبة الإدارية.
    Turning to question 4, he described the composition of the Committee established to review and evaluate the current system for handling complaints against the police. UN 9- ثم انتقل إلى السؤال رقم 4 فوصف تكوين اللجنة المنشأة لمراجعة وتقييم النظام الحالي لتناول الشكاوى المقدمة ضد الشرطة.
    Please provide information on the present status of the Strategy and indicate which ministries represent the Committee created at ministerial level for this strategy? UN يرجى تقديم معلومات حول الوضع الحالي للاستراتيجية وتحديد الوزارات التي تمثلها اللجنة المنشأة على المستوى الوزاري لهذه الاستراتيجية.
    The Ministry of Foreign Affairs shall prepare the national report to the Security Council Committee established pursuant to that resolution. UN وتقوم وزارة الخارجية بإعداد التقرير الوطني المقدم إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    Her Majesty's Government is committed to tight conservation controls in the waters covered by the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources and supports the continuing and effective role of the Commission established by that Convention. UN وتلتزم حكومة صاحبة الجلالة بضوابط الحفظ الصارمة في المياه المشمولة باتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لانتاركتيكا، وتؤيد استمرار الدور الفعال الذي تقوم به اللجنة المنشأة بموجب تلك الاتفاقية.
    68. Directs the Committee to continue to cooperate with other relevant Security Council Sanctions Committees, in particular that established pursuant to resolution 1988 (2011); UN 68 - يشير على اللجنة بأن تتعاون مع سائر لجان مجلس الأمن المعنية بالجزاءات، لا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)؛
    The Fund's Administrative Rules would need to be amended, by the Board or the Standing Committee, in order to provide a formal legal basis for the possible appointment of ad hoc members to the Committees established under the Fund's Regulations. UN وسيلزم تعديل النظام الإداري للصندوق من جانب المجلس أو اللجنة الدائمة بغية توفير أساس قانوني رسمي لإمكانية تعيين أعضاء مخصصين في اللجنة المنشأة بموجب النظام الأساسي للصندوق.
    However, 50 per cent of the members of the Committee set up to steer the national consultation process on the Truth and Reconciliation Commission were women. UN ومن ناحية ثانية فإن 50 في المائة من أعضاء اللجنة المنشأة لتوجيه عملية التشاور الوطنية المعنية بلجنة الحقيقة والمصالحة هن من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد