With regard to women and the media, a comprehensive approach involving the education of society as a whole and programmes to develop legal literacy for women would improve their status. | UN | وفيما يتعلق بالمرأة ووسائط اﻹعلام، فإن اتباع نهج يقوم على تثقيف المجتمع في مجموعة ووضع برامج لتنمية المام المرأة بالقانون أمر من شأنه أن يعمل على تحسين حالتها. |
7. Many representatives considered opportunities for and various means of promoting legal literacy for women. | UN | ٧ - ونظر عدة ممثلين في فرص توفير وسائل مختلفة لتعزيز المام المرأة بالنواحي القانونية. |
2. Also calls upon national institutions, women's and human rights mechanisms, and ombudspersons to actively promote legal literacy for women and to facilitate women's access to judicial and administrative systems and processes; | UN | ٢ - تدعو كذلك المؤسسات الوطنية، واﻷجهزة المعنية بالمرأة وبحقوق المرأة، وأمناء المظالم، الى أن يشجعوا تشجيعا فعليا المام المرأة بالنواحي القانونية والى أن ييسروا انتفاع المرأة بالنظم واﻹجراءات القضائية والادارية؛ |