ويكيبيديا

    "المحادثات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • talks
        
    • conversations
        
    • discussions
        
    • conversation
        
    • negotiations
        
    • talk
        
    • discussion
        
    • interviews
        
    • chatter
        
    • meetings
        
    • exchanges
        
    • chat
        
    • chats
        
    • talking
        
    • chitchat
        
    Women participants called for efforts to engage women in all talks to resolve the crises in the region. UN ودعت المشاركات إلى بذل الجهود لإشراك المرأة في جميع المحادثات الرامية إلى حل الأزمات في المنطقة.
    In 2012, only one round of direct talks had been held under the mediation of his Personal Envoy. UN ففي عام 2012، لم تُعقد سوى جولة واحدة من المحادثات المباشرة في إطار وساطة المبعوث الشخصي.
    Those talks also provided an avenue to address some human rights issues, thus providing more humanitarian space in a variety of settings. UN وقد أتاحت تلك المحادثات أيضاً فرصة للتطرق إلى بعض قضايا حقوق الإنسان، مفسحة بذلك مجالاً إنسانياً أرحب في سياقات متنوعة.
    A key entry point for this process is the six-party talks, which seek to end the nuclear build-up in the country. UN والمدخل الرئيسي لهذه العملية هو المحادثات السداسية، وهو المدخل الذي يرمي إلى وضع حد لبناء القدرات النووية في البلد.
    Well, Brian O'Hara needs to keep his family conversations to himself. Open Subtitles حسنا على براين اوهارا الحفاظ على خصوصية المحادثات العائلية لنفسه
    Any other policy would damage the credibility of the negotiators and prejudge the outcome of the talks. UN وإن انتهاج أي سياسة أخرى سيلحق ضررا بمصداقية المفاوضات ويصدر حكما مسبقا على نتيجة المحادثات.
    The breakdown of talks denied developing countries access to the finance they needed to achieve development goals. UN ووقف المحادثات يحرم البلدان النامية من إمكانية الحصول على التمويل الذي تحتاجه لتحقيق الأهداف الإنمائية.
    The representative of Japan also mentioned the importance of the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party talks. UN كما أن ممثل اليابان تطرق لأهمية إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من خلال المحادثات السداسية.
    Japan is one of those countries that should be responsible for driving the Six-Party talks to collapse. UN واليابان أحد تلك البلدان التي ينبغي أن تتحمل المسؤولية عن الدفع إلى انهيار المحادثات السداسية.
    The Government has directed Minister for Peace and Reconstruction Chemjong to continue efforts to facilitate talks with armed groups. UN وقد أصدرت الحكومة توجيهات لوزير السلام والتعمير شيميونغ بمواصلة جهوده الرامية إلى تيسير المحادثات مع الجماعات المسلحة.
    These days, our attention is focused on the recently initiated direct talks between Prime Minister Netanyahu and President Abbas. UN ففي هذه الأيام، يتركز اهتمامنا على المحادثات المباشرة التي بدأت مؤخرا بين رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس.
    Algeria had participated in the formal and informal talks as an observer and as a neighbouring State. UN ومضى قائلاً إن الجزائر شاركت في المحادثات الرسمية وغير الرسمية بصفة مراقب وبصفتها دولة مجاورة.
    We hope to engage in negotiations based on the grand bargain initiative when the Six-Party talks resume. UN ونأمل أن نشارك في مفاوضات تستند إلى مبادرة الصفقة الكبرى عندما تستأنف المحادثات السداسية الأطراف.
    As such, both leaders must necessarily take responsibility for the course of the talks, for their success or their failure. UN وعلى هذا النحو، يجب أن يتحمل كل من الزعيمين بالضرورة المسؤولية عن سير المحادثات وعن نجاحها أو فشلها.
    The movement is yet to re-engage in the talks, despite efforts to bring it back into the negotiating process. UN ولم تستأنف الحركة اشتراكها في المحادثات حتى الآن على الرغم من الجهود المبذولة لإعادتها إلى العملية التفاوضية.
    The opportunities of a year ago to move talks forward to a clear-cut endgame failed to gain momentum. UN ولم تكتسب الفرص، التي كانت متوفرة قبل عام لدفع المحادثات قدما وضع نهاية حاسمة للصراع، زخما.
    It was one of the initiators of the Six-Party talks. UN فهي أحد البلدان التي بادرت بعقد المحادثات السداسية الأطراف.
    These are the two key players in the Six-Party talks. UN فهاتان هما الجهتان الفاعلتان الرئيسيتان في المحادثات السداسية الأطراف.
    While genuine disagreements remain, we hope that these talks will ultimately serve to bring the membership of the United Nations together. UN وبينما تبقى خلافات حقيقية، نأمل في أن تؤدي هذه المحادثات في نهاية المطاف إلى الجمع بين أعضاء الأمم المتحدة.
    I thought we talked about eavesdropping on private conversations. Open Subtitles أعتقدت بأننا تحدثنا عن التنصت على المحادثات الخاصة
    The discussions have lacked transparency, and the texts produced have not entirely been the product of these talks. UN فقد افتقدت المناقشات، الشفافية، كما أن النصوص التي انتجت لم تكن، بشكل كامل، نتاجا لهذه المحادثات.
    Others suggested that the conversation at the workshop confirmed that any reform of the Council should extend far beyond its composition. UN وأشار آخرون إلى أن المحادثات في حلقة العمل أكدت أن أي إصلاح للمجلس ينبغي أن يتجاوز بكثير مجرد تكوينه.
    Is small talk harder for you ever since we started killing people? Open Subtitles هل أصبحت المحادثات القصيرة أصعب بالنسبة لك منذ بدأنا نقتل الناس؟
    The discussion preceded the opening of the talks between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF) of Foday Sankoh. UN وقد جرت تلك المناقشة قبيل افتتاح المحادثات بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة التي يرأسها فودي سانكو.
    Based on interviews with delegations, the quality of these expert group meetings was considered high. UN واستنادا إلى المحادثات التي أجريت مع الوفود، اعتبرت هذه الاجتماعات لأفرقة الخبراء ذات جودة عالية.
    The chatter was fake. Open Subtitles كان المحادثات وهمية حصلت على ملف المخابرات
    Ten meetings were held during that round of talks. UN وعقدت عشرة اجتماعات خلال هذه الجولة من المحادثات.
    He hoped that such talks would be successful so that exchanges of the type just heard would no longer occur. UN وأعرب عن أمله بأن تتوصل هذه المحادثات إلى نتائج، فلا يتكرر مثل هذا النوع من الجدال.
    Well, that was before Internet chat rooms made everybody an expert. Open Subtitles حسنا كان هذا قبل غرف المحادثات بالانترنت جعلت الجميع خبير
    You're telling me that people are hacking private chats? Open Subtitles أتقول لي أن هنالك أشخاص يخترقون المحادثات الخاصّة؟
    These talking Points he listed in two categories. UN وقد صنف نقاط المحادثات المشار إليها في فئتين.
    You are paid to work, not to sit around doing chitchat! Open Subtitles يتم الدفع لكم للعمل , ليس للجلوس هنا و القيام بـ المحادثات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد