The appreciation of the States members of the Conference was communicated verbally and reflected in the verbatim records of its meetings. | UN | وقد أعربت الدول الأعضاء في المؤتمر عن تقديرها للعمل ذي الصلة على النحو الموثق في المحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر. |
Moreover, the discussion covered in the records had been of a general nature and no concrete decisions had been taken. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان النقاش الذي غطته المحاضر ذا طبيعة عامة ولم تتخذ أية قرارات ملموسة نتيجة له. |
Despite the delays in the issuance of summary records, they were of value, particularly for smaller delegations. | UN | فعلى الرغم من التأخيرات في إصدار المحاضر الموجزة، فإن لها قيمتها، خاصة بالنسبة للوفود الصغيرة. |
Despite the delays in the issuance of summary records, they were of value, particularly for smaller delegations. | UN | فعلى الرغم من التأخيرات في إصدار المحاضر الموجزة، فإن لها قيمتها، خاصة بالنسبة للوفود الصغيرة. |
Such summary records would supplement the annual report of the Council in its present format and redress its many inherent shortcomings. | UN | وهذه المحاضر الموجزة من شأنها أن تكمل التقرير السنوي للمجلس بشكله الحالي وأن تعالج أوجه القصور العديدة الكامنة فيه. |
Delegations there had yet to make recommendations about the change in records. | UN | والوفود هناك لم تصدر بعد أي توصيات بشأن تغيير نمط المحاضر. |
However, this issue is linked to that of verbatim records and the CD Report, and may deserve further attention. | UN | بيد أن هذه القضية ترتبط بقضية المحاضر الحرفية وتقرير مؤتمر نزع السلاح، وقد تستحق مزيداً من الاهتمام. |
On publication, these records may be consulted by the public. | UN | ويمكن للجمهور أن يطلع على هذه المحاضر عند نشرها. |
Summary records of the General Assembly are also distributed simultaneously. | UN | وتوزع أيضا المحاضر الموجزة للجمعية العامة في آن واحد. |
Verbatim records of meetings of the General Assembly, the Security Council and other bodies entitled to such records; | UN | تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛ |
Verbatim records of meetings of the General Assembly, the Security Council and other bodies entitled to such records; | UN | تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛ |
Special sessions of the General Assembly were entitled to verbatim records. | UN | أما الدورات الاستثنائية للجمعية العامة فلها الحق في المحاضر الحرفية. |
On publication, these records may be consulted by the public. | UN | ويمكن للجمهور أن يطلع على هذه المحاضر عند نشرها. |
On publication, these records may be consulted by the public. | UN | ويمكن للجمهور أن يطلع على هذه المحاضر عند نشرها. |
On publication, these records may be consulted by the public. | UN | ويمكن للجمهور أن يطلع على هذه المحاضر عند نشرها. |
However, the verbatim records would not be for external publicity but for use by authorized representatives of Member States. | UN | ومع ذلك فإن المحاضر الحرفية لن تكون للنشر الخارجي، وإنما للاستخدام من قبل الممثلين المخولين للدول الأعضاء. |
Parliamentary documentation: verbatim records of the General Assembly, the Security Council and other bodies entitled to such records; | UN | تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس الأمن والهيئات الأخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛ |
Notwithstanding this, the view was also expressed that summary records provided a useful tool to Member States. | UN | ورغم ذلك، أُعرب أيضا عن رأي مفاده أن المحاضر الموجزة تمثل أداة مفيدة للدول الأعضاء. |
(ii) The preparation and translation of summary records of proceedings of organs and conferences entitled to them; | UN | ' 2` إعداد وترجمة المحاضر الموجزة لمداولات الأجهزة والمؤتمرات التي تدون جلساتها في محاضر موجزة؛ |
The system for instantaneous production of transcripts was consolidated and presented throughout Africa, as part of capacity-building initiatives solicited by States. | UN | وتم توحيد نظام إنتاج المحاضر آنياً وعُرض في جميع أنحاء أفريقيا، كجزء من مبادرات بناء القدرات التي طلبتها الدول. |
minutes are shared with senior management and all staff through focal points. | UN | وجهات التنسيق هي التي تبلغ المحاضر إلى الإدارة العليا وجميع الموظفين. |
A record of oral testimonies set up by United Nations verbatim reporters is also available for consultation. | UN | ويمكن الرجوع أيضا إلى سجل الإفادات الشفوية الذي أعده محررو المحاضر الحرفية التابعون للأمم المتحدة. |
More detailed information is contained in the reports submitted by the States parties and in the summary records of the relevant meetings of the Committee. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً في التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفي المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة ذات الصلة. |
Right before the speaker takes the floor: 10 copies should be provided urgently for interpreters and record-writers. | UN | قبل أن يبدأ المتكلم في إلقاء بيانه مباشرة: تُقدم بصورة عاجلة 10 نسخ من هذه البيانات من أجل المترجمين الشفويين ومدوني المحاضر. |
During 2000 the Tribunal changed the method of court reporting in French. | UN | وفي عام 2000، غيَّرت المحكمة طريقة تدوين المحاضر الحرفية للمحكمة بالفرنسية. |
The lecturer at the session was an attorney who is currently a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وكان المحاضر في الدورة محاميا وهو حاليا عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
== sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | == sync, corrected by ترجمة المحاضر إبراهيم الدوسري == واتس فقط : ٠٥٠٢٢٢٢٢٥١ |
The positions of delegations regarding the recommendations of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | إن مواقف الوفود من توصيات اللجنة الخامسة قد جرى توضيحها في اللجنة، وهي مذكورة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |