The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Second Committee, is open. | UN | وقد افتتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة، وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
The list of speakers for the general debate, and all other items allocated to the Second Committee, is open. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
The list of speakers for the general debate and all other items allocated to the Second Committee is open. | UN | وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
In turn, Member States are expected to investigate and prosecute instances of criminal conduct formally referred to their attention. | UN | وفي المقابل، يُتوقّع من الدول الأعضاء أن تقوم بالتحقيق والمحاكمة في حالات السلوك الإجرامي المحالة لعنايتها رسميا. |
Total cases transmitted, clarified and outstanding | UN | مجموع الحالات المحالة والموضحة والتي لم يبت فيها بعد |
73. All cases transferred from the Tribunal to Bosnia and Herzegovina and Croatia pursuant to rule 11 bis have been finalized. | UN | 73 - وُضعت في الصورة النهائية جميع القضايا المحالة من المحكمة إلى البوسنة والهرسك، وكرواتيا عملا بالمادة 11 مكررا. |
allocation of agenda items to the Special Political and | UN | بنود جدول اﻷعمال المحالة إلى لجنة المسائل السياسية |
The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
The list of speakers for the general debate, and for all other items allocated to the Second Committee, is open. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي مناقشة جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية. |
The list of speakers for the general discussion under all items allocated to the Third Committee is now open. | UN | باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة مفتوح الآن. |
Section IV also provides comparative data on the number and nature of cases referred for action during the reporting period. | UN | ويضم القسم الرابع أيضا بيانات مقارنة عن عدد وطبيعة القضايا المحالة لاتخاذ إجراء بشأنها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Before giving its opinion on the point referred, the Court must hear argument by, or on behalf of, the Attorney General. | UN | ويجب على المحكمة، قبل إعطاء رأيها في النقاط المحالة إليها، أن تستمع إلى مرافعة المحامي العام أو من ينوبه. |
The Disciplinary Unit handles all disciplinary matters referred to the Office of Human Resources Management for action. | UN | وتعالج وحدة التأديب جميع المسائل التأديبية المحالة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراء بشأنها. |
Total cases transmitted, clarified and outstanding | UN | مجموع الحالات المحالة والموضحة والتي لم يبت فيها بعد |
(vii) All communications issued by the Council or transmitted to the Council in connection with each agenda item considered; | UN | ' 7` جميع البيانات الصادرة عن مجلس الأمن أو المحالة إليه فيما يتعلق بكل بند من بنود جدول الأعمال التي نظر فيها المجلس؛ |
Cases transferred from the United Nations Administrative Tribunal | UN | القضايا المحالة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
allocation of agenda items to the First Committee | UN | بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة الأولى |
The WGAD once again declared the particular case submitted for review as non-arbitrary. | UN | وأعلن الفريق العامل، مرة أخرى، أن القضية المحددة المحالة إليه لكي يقوم بمراجعتها لا تنطوي على احتجاز تعسفي. |
(b) Thirty recommendations were forwarded for consideration by the authorities; | UN | عدد التوصيات المحالة للدراسة وإبداء الردود حولها ثلاثون توصية. |
In most cases it would not be practical for the project company to specify individually the receivables being assigned to the creditors. | UN | وفي معظم الحالات لا يكون من العملي أن تحدد شركة المشروع المستحقات المحالة الى الدائنين ، كل على حدة . |
As seabed activities increase, the number of disputes brought before the Chamber will, in all likelihood, also increase. | UN | فمع تزايد الأنشطة في قاع البحار، يرجح كثيرا أن يرتفع أيضا عدد المنازعات المحالة إلى الغرفة. |
(iii) Reduced number of cases proceeding to the United Nations Dispute Tribunal for formal litigation | UN | ' 3` انخفاض عدد القضايا المحالة إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات للفصل فيها |
The information conveyed in this note verbale is set out below: | UN | وتستنسخ فيما يلي المعلومات المحالة عن طريق تلك المذكرة الشفوية المذكورة: |
In addition to the cost challenge, the laws of many States would not allow them to receive referral cases. | UN | وبالإضافة إلى التحدي المتمثل في التكاليف، فإن القوانين السارية في بعض الدول لا تسمح لها باستلام القضايا المحالة إليها. |
The personnel files communicated to the Tribunal shall be made available to the applicant by the Executive Secretary in accordance with instructions issued by the Tribunal. | UN | ويتيح الأمين التنفيذي للمدعي الملفات الشخصية المحالة إلى المحكمة، وفقا للتعليمات التي تصدرها المحكمة. |