ويكيبيديا

    "المرتبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • salaries
        
    • salary
        
    • payroll
        
    • pay
        
    • wages
        
    • wage
        
    • remuneration
        
    • staff
        
    • emoluments
        
    • stipends
        
    • mattress
        
    Since salaries were higher for jobs involving heavy labour, there was a difference in the income levels of women and men. UN وحيث إن المرتبات تكون أعلى بالنسبة للوظائف التي تتطلب عملا شاقا، هناك فرق في مستويات الدخل بين النساء والرجال.
    In some developing countries, low salaries and dim economic prospects have prompted highly educated professionals to migrate elsewhere. UN ففي بعض البلدان النامية، دفع انخفاض المرتبات وضيق الآفاق الاقتصادية المهنيين المتعلمين تعليما عاليا إلى الهجرة.
    The unfavourable economic situation, together with late payment of salaries, resulted in a number of strikes in Sarajevo and other major cities. UN وقد أدت الظروف الاقتصادية غير المواتية والتأخر في دفع المرتبات إلى قيام عدد من الإضرابات في سراييفو ومدن رئيسية أخرى.
    Policies on wage and salary increases are all part of the effort to decrease poverty in the country. UN وتندرج سياسة رفع المرتبات والأجور في إطار الجهود الرامية إلى الحد من مستوى الفقر في البلد.
    Increment to the special contingency reserve: index to fluctuations in salary scales UN الزيادة في الاحتياطي الخاص للطوارئ مربوطة بمؤشرات التقلبات في جداول المرتبات
    Recommended net salary scale for staff in the General Service and other locally recruited categories in Madrid UN جدول المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا في مدريد
    During the reporting period, the payroll for individual contractors was not processed through the Regional Service Centre. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تجهز كشوف المرتبات لفرادى المتعاقدين عن طريق مركز الخدمات الإقليمي.
    Starting basic salaries and wages by position and duty can be negotiated in the collective labor contract. UN ويمكن التفاوض لدى إعداد عقد العمل الجماعي بشأن بداية المرتبات الأساسية والأجور حسب الوظيفة والمهام.
    staff costs reflected in the table include average salaries without dependants. UN وتتضمن تكاليف الموظفين المبيَّنة في الجدول متوسط المرتبات بدون المُعالين.
    The low salaries in Zimbabwe pose a severe challenge for staff retention. UN ويطرح تدني المرتبات في زمبابوي تحدياً كبيراً في مجال الاحتفاظ بالموظفين.
    staff costs reflected in the table include average salaries without dependants. UN وتتضمن تكاليف الموظفين المبيَّنة في الجدول متوسط المرتبات بدون المُعالين.
    The greatest difference in salaries between women and men lies in the financial and insurance sectors, where it amounts to 30.1%. UN والفرق الأكبر في المرتبات بين النساء والرجال يوجد في القطاعات المالية وقطاعات التأمين، حيث تبلغ نسبته 30.1 في المائة.
    In both countries, female teachers tended to be concentrated in the lower grades that also paid lower salaries. UN وفي كلا البلدين، كانت المدرسات يجنحن إلى التركز في الصفوف الدنيا التي تنخفض أيضا فيها المرتبات.
    salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Dushanbe. UN أما المرتبات وتكاليف الموظفين العامة فيما يتعلق بالموظفين المحليين فتستند الى جدول المرتبات المحلي المحدد لدوشانبي.
    Distribution of men and women in 2011, by salary scale UN توزيع الرجال والنساء في عام 2011، بحسب جداول المرتبات
    Distribution of men and women in 2012, by salary scale UN توزيع الرجال والنساء في عام 2012، بحسب جداول المرتبات
    Periodic reviews of various allowances were necessary to reflect the movement of the salary scale or inflation. UN وذكر أن من الضروري إجراء استعراضات دورية لمختلف البدلات لتعكس حركة جدول المرتبات أو التضخم.
    The average salary of participating entities were 205.9 thousand MNT as of the 4th quarter of 2007. UN وكان متوسط المرتبات في الكيانات المشتركة 205.9 ألف توغريك في الربع الرابع من عام 2007.
    In addition, payments for salary adjustments were processed without submission of appropriate supporting documentation by the company. UN إضافة إلى ذلك، جُهزت المدفوعات الخاصة بتسويات المرتبات دون أن تقدم الشركة الوثائق الداعمة المناسبة.
    In addition, payments for salary adjustments were processed without submission of appropriate supporting documentation by the company. UN إضافة إلى ذلك، جُهزت المدفوعات الخاصة بتسويات المرتبات دون أن تقدم الشركة الوثائق الداعمة المناسبة.
    Effort required to process entitlements by human resources and payroll UN الجهد المطلوب لقيام الموارد البشرية وكشوف المرتبات بتجهيز الاستحقاقات
    Months of salary referenced above may be made in a lump sum as soon as the pay accounts and related matters can be closed. UN ويجوز دفع المرتبات عن عدد الشهور المذكورة أعلاه في دفعة واحدة بمجرد أن يتسنى إقفال حسابات الأجر وما يتصل بها من أمور.
    salary and remuneration scales were reported to be harmonized throughout the United Nations system and based, inter alia, on the Noblemaire principle. UN وذُكر أن جداول المرتبات والأجور متسقة في جميع أرجاء منظومة الأمم المتحدة وأن من المقومات التي تستند إليها مبدأ نوبلمير.
    The law sets the salaries, allowances, emoluments, benefits and indemnities to be paid for out of the State coffers. UN ويحدد القانون منح المرتبات والمعاشات والتعويضات والإعانات والمكافآت التي تتقرر على خزانـة الدولـة.
    These stipends may be given unconditionally or conditionally, depending on the design of the programme. UN ويمكن لهذه المرتبات أن تُمنَح دون شرط أو بشرط، رهنا بتصميم البرنامج.
    With the guy from the mattress commercials. Open Subtitles مع ذلك الشخص من اعلانات المرتبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد