ويكيبيديا

    "المستند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the document
        
    • a document
        
    • Exhibit
        
    • document is
        
    • document was
        
    • which document
        
    • based on
        
    • on grounds
        
    • the instrument
        
    • memo
        
    • used
        
    • on the basis
        
    • documents
        
    • the doc
        
    • document to
        
    the document needed for the release of a detainee should be drawn up by the administration, without the judicial system having to intervene. UN ويجب أن يتم استخراج المستند اللازم لﻹفراج عن السجناء من جانب اﻹدارة. ولا ينبغي أن يكون للنظام القضائي دخل في ذلك.
    This declaration shall be dated and the person signing this declaration shall be identified on the document. UN ويجب أن يؤرخ هذا الإقرار، كما يجب أن تحدد في المستند هوية الشخص الموقع عليه.
    1. When a negotiable transport document is issued, the holder may transfer the rights incorporated in the document by transferring it to another person: UN 1 - في حال إصدار مستند نقل قابل للتداول، يجوز للحائز أن يحيل الحقوق التي يتضمنها المستند بأن يحيله إلى شخص آخر:
    It was also observed that recommendation 195 was sufficient to provide that the law applicable to a security right in a document of title would be the law of the location of the document. UN ولوحظ أيضا أنّ التوصية 195 كافية للنص على أنّ القانون المنطبق على الحق الضماني في مستند الملكية هو قانون مكان المستند.
    And you did the ballistics testing on this gun, People's Exhibit 10? Open Subtitles وهل أجريتَ اختبار القذائف على هذا السلاح، المستند القانوني رقم ١٠؟
    Write that the original document was received. Then sign your name. Open Subtitles .اكتبي أن المستند الأصلي قد تم تسليمه .ثم وقعي باسمكِ
    They should be based on the content, rather than the type of the document. UN وينبغي أن تقوم الاستثناءات على أساس محتوى المستند لا نوعه.
    The closer in time the document is to Iraq's invasion date, the more likely it is to be deemed conclusive. UN فكلما كان المستند أقرب زمنيا إلى تاريخ غزو العراق الكويت، كلما كان احتمال اعتباره دليلاً قاطعاً أكبر.
    Similarly, if the document is of an independent or third party nature, it is more likely to be deemed conclusive. UN وبالمثل، فإذا كان المستند ذا طابع مستقل أو صادرا عن طرف ثالث، يُرَجَّح احتمال اعتباره دليلا قاطعا.
    It was noted that, in addition, a signature could perform a variety of functions, depending on the nature of the document that was signed. UN وبالاضافة الى ذلك، لوحظ أن التوقيع يمكن أن يؤدي مجموعة متنوعة من الوظائف حسب طبيعة المستند الذي يحمل التوقيع.
    Where this has happened, since the document incorporating or evidencing the right has disappeared, the " naked " right itself has become the object of the securities. UN وحيثما حدث ذلك، ولأن المستند الذي يجسد الحق أو يثبته قد اختفى، أصبح الحق المجرد نفسه هو موضوع الأوراق المالية.
    1. When a negotiable transport document is issued, the holder may transfer the rights incorporated in the document by transferring it to another person: UN 1 - في حال إصدار مستند نقل قابل للتداول، يجوز للحائز أن يحيل الحقوق التي يتضمنها المستند بأن يحيله إلى شخص آخر:
    If more than one original of the document was issued, all originals shall be transferred in order to effect a transfer of the right of control; and UN وفي حال إصدار أكثر من نسخة أصلية واحدة من المستند تُحال كل النسخ الأصلية لكي تصبح إحالة حق السيطرة نافذة المفعول؛
    In order to obviate anticipated objections by the banks, it was provided that the document itself must indicate the possibility of delivery without surrender. UN وبغية تفادي اعتراضات متوقعة من قِبل المصارف، نُص على وجوب أن يشير المستند نفسه إلى إمكانية التسليم دون تسليم.
    For example, many countries have requirements of law for notarization of a document by a notary or attestation by a commissioner for oath. UN فلدى العديد من البلدان، على سبيل المثال، اشتراطات قانونية بشأن توثيق المستند لدى كاتب عدل أو التصديق عليه لدى مفوض تحليف.
    Nonsense, your honor. I refer you to plaintiff's Exhibit number apple. Open Subtitles هراء يا سيدي القاضي أحيلك إلى المستند القانوني لاقم تفاحه
    In such cases, an amendment to the original obligation document is not required. UN وفــي تلك الحالة، لا يلزم تعديل المستند الأصلي للالتزام.
    Other concerns were expressed regarding which document should be used to establish the identity of the carrier. UN وأعرب عن شواغل أخرى إزاء المستند الذي ينبغي أن يُستخدم لتعيين هوية الناقل.
    This will facilitate financing based on receivables and allow access by commercial entities to credit at lower rates. UN وهذا سوف ييسر التمويل المستند إلى المستحقات، ويتيح للكيانات التجارية الحصول على قروض بأسعار فائدة أقل.
    7. Calls upon States not to resort to profiling based on stereotypes founded on grounds of discrimination prohibited by international law, including on racial, ethnic and/or religious grounds; UN 7- يناشد الدول عدم اللجوء إلى التنميط المستند إلى نماذج مقولبة مبنيّة على أسس التمييز التي يحظرها القانون الدولي، بما في ذلك على الأسس العرقية والإثنية و/أو الدينية؛
    The view was expressed that in no instance should return of the instrument have such significance. UN وعبر عن رأي مؤداه أنه لا ينبغي أن تكون ﻹعادة المستند هذه اﻷهمية على أية حال.
    Well, the good news is, we don't have a copy of that memo. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنه لا يوجد نسخة من المستند لدينا
    Additionally manual separation based on workers' experience is used in some countries such as Sweden. UN وعلاوة على ذلك يستخدم في بعض البلدان، مثل السويد، الفصل اليدوي المستند إلى خبرة العمال.
    Therefore, on the basis of the evidence before him, the judge's decision in finding the author guilty of having committed an administrative offence was well-founded. UN ولذلك، فإن قرار القاضي المستند إلى الأدلة المعروضة عليه بإدانة صاحب البلاغ بارتكاب مخالفة إدارية يقوم على أسس سليمة.
    Obviously, the name appearing in all personal documents had to be spelt the same way, and the passport was the key document for that purpose. UN ومن البديهي أن تكون تهجئة الاسم واحدة في جميع المستندات الشخصية، ويعتبر جواز السفر المستند الرئيسي لهذا الغرض.
    I'm at the garage and the doc said you went out and I need you back here now. Open Subtitles قال المستند الذي خرج أنا في المرآب و وكنت أحتاج إلى هنا الآن.
    The exporter shall submit this document to the licensing authority within four months of the day of arrival. UN ويقدم المصدر هذا المستند الى السلطة التي منحت الترخيص في غضون أربعة شهور من تاريخ الوصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد