Administrative expenses of the United Nations Joint Staff Pension Fund | UN | المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
The Joint global focal point would support the United Nations leaders in the field in carrying out their responsibilities. | UN | وقال إن المنسق العالمي المشترك سيقدم الدعم اللازم لقيادات الأمم المتحدة في الميدان من أجل الاضطلاع بمسؤولياتها. |
:: Mr. Mohamed Ibn Chambas, Joint Representative of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) | UN | :: السيد محمد بن شمباس، الممثل المشترك للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه جميع الشعوب وجميع الأمم، |
What both interpretations have in common is that, albeit in different ways, they ignore relevant factors and actors. | UN | ويتمثل الشيء المشترك بينهما في أن كليهما يتجاهل العوامل والجهات الفاعلة ذات الصلة، وإن اختلفت منطلقاتهما. |
" The Council requests the Joint Special Envoy to update the Council regularly and in a timely manner ON the progress of his mission. | UN | ' ' ويطلب المجلس إلى المبعوث الخاص المشترك أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته. |
The proposed Joint venture was found to have anticompetitive effects in the markets of all countries concerned. | UN | وتبيّن أن المشروع المشترك المقترح ينطوي على آثار مخلة بالمنافسة في أسواق جميع البلدان المعنية. |
The Joint programme relates to inclusive growth and poverty reduction. | UN | ويتعلق البرنامج المشترك بتحقيق النمو الشامل والحد من الفقر. |
Training and capacity-building activities for staff using the system continued in close consultation with the Kuwait Joint Support Office. | UN | واستمر تدريب الموظفين المستخدمين لهذا النظام وبناء قدراتهم بالتشاور عن كثب مع مكتب الدعم المشترك في الكويت. |
The Secretary-General calls ON the international community to support the Joint work of the Government of Kazakhstan and the United Nations by: | UN | ويدعو الأمين العام المجتمع الدولي إلى دعم العمل المشترك الذي تقوم به حكومة كازاخستان والأمم المتحدة عن طريق ما يلي: |
Joint audit of the Joint office in Cabo Verde | UN | المراجعة المشتركة لحسابات المكتب المشترك في كابو فيردي |
Joint ad hoc meeting of the First and Fourth Committees ON possible challenges to space security and sustainability | UN | الاجتماع المخصص المشترك بين اللجنتين الأولى والرابعة بشأن التحديات التي يمكن أن تواجه أمن الفضاء واستدامته |
Accrued contribution to the United Nations Joint Staff Pension Fund | UN | المساهمات المستحقة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund | UN | استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
The global focal point is a mechanism for Joint United Nations operational support at the country level. | UN | ويمثل مركز التنسيق العالمي آلية للدعم التشغيلي المشترك المقدم من الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
Joint procurement has allowed for much better rates than would have been negotiated individually by the organizations. | UN | وأتاح الشراء المشترك أسعاراً أفضل بكثير مما كان يمكن التفاوض بشأنه من قِبل المؤسسات منفردة. |
Guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه جميع الشعوب وجميع الأمم، |
Through ASEAN, countries of South-East Asia come together and peacefully interact ON all issues of common concern for the region. | UN | وتتواصل بلدان جنوب شرق آسيا وتتفاعل سلميا من خلال هذه الرابطة بشأن جميع القضايا ذات الاهتمام المشترك للمنطقة. |
The way we carry it out will determine our common destiny. | UN | وأن الطريقة التي نفعل بها ذلك سوف تقرر مصيرنا المشترك. |
together, UNIDO and its Member States could create shared prosperity and achieve poverty eradication within the next generation. | UN | ويمكن لليونيدو بالتعاون مع الدول الأعضاء فيها تحقيق الرخاء المشترك والقضاء على الفقر خلال الجيل القادم. |
We see young and older nations engaged in matters of mutual concern. | UN | ونشاهد دولا فتية ودولا أقدم تشارك في المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
The combined impact is particularly cruel to millions of innocent children. | UN | ويعتبر التأثير المشترك قاسيا بوجه خاص بالنسبة لملايين اﻷطفال اﻷبرياء. |
Cash and term deposits and cash pool, beginning of period | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the cost per participant of those programmes was $3,913. | UN | وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية أن تكلفة المشترك الواحد في تلك البرامج كانت 913 3 دولاراً. |
This can cause significant delays, especially when it comes to recruiting staff jointly for Joint programmes and activities. | UN | وهذا يمكن أن يسبب تأخيرات كبيرة، خصوصا في حالات الاستقدام المشترك للموظفين اللازمين للبرامج والأنشطة المشتركة. |
We all know that since its inception the United Nations has scored many successes in promoting collective international action. | UN | جميعنا يعلم بأن الأمم المتحدة، ومنذ تأسيسها، قد حققت الكثير من النجاح في سبيل العمل الدولي المشترك. |
After sign-up, e-mails will be sent to the subscriber as soon as documents become available. | UN | وبعد الاشتراك، يتلقى المشترك رسالة بالبريد الإلكتروني بمجرّد أن تصبح وثيقة ما متاحة. |
It is time to review the management of our communal house. | UN | فلقد حان الوقت لمراجعة إدارة صرحنا المشترك. |
This corporate activity outlines a framework for strengthening civil society's contribution to promoting poverty reduction. | UN | ويحدد هذا النشاط المشترك معالم إطار لتعزيز إسهام المجتمع المدني في تشجيع الحد من الفقر. |