ويكيبيديا

    "المكافئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equivalent
        
    • equivalence
        
    • equivalents
        
    • equal value
        
    • Mtoe
        
    • koe
        
    • functional-equivalent
        
    This represents per capita consumption of 4,523 koe (kilograms of oil equivalent). UN ويمثل هذا استهلاكا فرديا يبلغ ٥٢٣ ٤ كيلوغراما من المكافئ النفطي.
    United States dollar equivalent of non-convertible currencies held at UN المكافئ الدولاري للعملات غير القابلة للتحويل المحتفظ بها
    The equivalent figure for men was 6 per cent. UN والرقم المكافئ بالنسبة للرجال كان 6 في المائة.
    It's the equivalent of playing a major concert every alternate day. Open Subtitles هو المكافئ للعب حفلا موسيقياً كبيرا في كل يوم بديلة.
    Where the law imposed form requirements, draft article 9 already provided criteria for functional equivalence. UN وحيث إن القانون يفرض مقتضيات بشأن الشكل، فإن مشروع المادة 9 قد نص من قبل على معايير بشأن المكافئ الوظيفي.
    The linear LED lamps utilize a series of LEDs arranged in a tube, which is the same size as the equivalent linear fluorescent lamp. UN وتستفيد مصابيح الدايود المبتعث للضوء الطولية من سلسلة من الدايودات المبتعثة للضوء المرتبة في أنبوبة من نفس حجم المصباح الفلوري الطويل المكافئ.
    Multilingualism is the equivalent of multilateralism in the areas of languages, cultures and civilizations. UN وتعدد اللغات هو المكافئ لتعددية الأطراف في مجالات اللغات والثقافات والحضارات.
    Adult equivalent household size UN حجم الأسرة المعيشية المكافئ للأشخاص البالغين
    The equivalent amount shall be derived from the share of proceeds and shall be deposited to an account maintained for this purpose by the secretariat. UN ويستمد المبلغ المكافئ من حصة الإيرادات ويودع في حساب تحتفظ به لهذا الغرض الأمانة.
    United States dollar equivalent Afghanistan Afghani Albania UN المبلغ المكافئ بدولارات الولايات المتحدة
    With respect to any tonnes of carbon equivalent emissions allowed that are acquired or transferred under Articles 6 or 7, the Party shall specify the quantity, Party of origin or destination, and the relevant budget period. UN وفيما يتعلق بأي من اﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها التي تحتاز أو تنقل بموجب المادتين ٦ أو ٧ يحدد كل طرف كميتها والطرف المنشأ لها أو الوجهة والفترة ذات الصلة من الميزانية.
    Good practice means performance at least equivalent to the most cost-effective commercially applied monitoring methodologies. UN والممارسة الجيدة تعني الأداء المكافئ على الأقل لأكثر منهجيات الرصد المطبقة تجارياً فعاليةً من حيث التكلفة.
    Good practice means performance at least equivalent to the most cost-effective commercially applied monitoring methodologies. UN تعني الممارسة الجيدة الأداء المكافئ على الأقل لأكثر منهجيات الرصد المطبقة تجارياً فعالية من حيث الكلفة.
    The KPO itself was not empowered to impose sanctions on police officers or persons of equivalent status. UN واللجنة في حد ذاتها غير مخولة بفرض عقوبات على ضباط الشرطة أو على الأشخاص ذوي المركز المكافئ.
    United States dollar equivalent Afghanis Leks UN المبلغ المكافئ لدولارات الولايات المتحدة
    The functional equivalent approach is based on an analysis of the purposes and functions of the traditional paper-based requirement with a view to determining how those purposes or functions could be fulfilled through electronic-commerce techniques. UN ويقوم نهج المكافئ الوظيفي على إجراء تحليل لأغراض ووظائف الاشتراط التقليدي الخاص باستعمال الشكل الورقي، بغية تقرير الكيفية التي يمكن بها أداء تلك الأغراض أو الوظائف من خلال تقنيات التجارة الإلكترونية.
    The current equivalent level is NZ$19,060. UN والمستوى المكافئ الحالي هو 0960 19 من دولارات نيوزيلندا.
    Delete the definitions of equivalent lithium content and Lithium-equivalent content. UN يحذف تعريف محتوى مكافئ الليثيوم والمحتوى المكافئ لليثيوم.
    The table below indicates the percentage reductions that could be achieved in integrated equivalent effective stratospheric chlorine if the noted actions were taken. UN ويشير الجدول أدناه إلى النسبة المئوية للانخفاضات التي يمكن تحقيقها بالنسبة للكلور الاستراتوسفيري الفعال المكافئ المتكامل في حال اتخاذ الإجراءات المناسبة.
    Functional equivalence for " possession " : the concept of " control " UN المكافئ الوظيفي لمفهوم " الحيازة " : مفهوم " السيطرة "
    Across all departments and offices, this had been found to amount to some 232 full-time equivalents. UN وعلى نطاق جميع الإدارات والمكاتب، وجِد أن هذا المكافئ يصل إلى 232 مكافئ دوام كامل.
    91. The Committee urged the Government to continue its determined efforts in the area of equal pay for work of equal value in order to achieve pay equity in all areas of employment in accordance with general recommendation 13. UN ١٩ - وحثت اللجنة الحكومة على مواصلة جهودها الدؤوبة في مجال تساوي اﻷجر لقاء العمل المكافئ في القيمة، وذلك لتحقيق العدالة في اﻷجور في جميع مجالات العمل وفقا للتوصية العامة ١٣.
    The OECD-North America countries continued to lead in total commercial primary energy demand, with a 1999 energy consumption of about 2,557 Mtoe; in comparison, the total demand of developing countries was about 2,550 Mtoe. UN وظل البلدان الواقعان في أمريكا الشمالية المنتميان إلى تلك المنظمة يحرزان السبق في إجمالي الطلب على الطاقة الأولية التجارية، إذ بلغ استهلاك الطاقة في 1999 نحو 557 2 مليون طن متري من المكافئ النفطي، بالمقارنة بطلب إجمالي للبلدان النامية قدره نحو 550 2 مليون طن متري من المكافئ النفطي.
    7. The functional-equivalent approach has been taken in article 9 of the Convention with respect to the concepts of " writing " , " signature " and " original " but not with respect to other legal concepts dealt with by domestic law. UN 7- وقد اتخذ نهج المكافئ الوظيفي في المادة 9 من الاتفاقية فيما يتعلق بمفاهيم " الكتابة " و " التوقيع " و " الأصل " ولكن ليس فيما يتعلق بمفاهيم قانونية أخرى تتناولها القوانين الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد