ويكيبيديا

    "النهار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the day
        
    • daylight
        
    • morning
        
    • daytime
        
    • Al-Nahar
        
    • afternoon
        
    • light
        
    • days
        
    • of day
        
    • a day
        
    • noon
        
    • as day
        
    He was tortured daily for one week, usually during the day. UN فعُذّب يومياً لمدة أسبوع وكان ذلك يتم عادة أثناء النهار.
    Most women re-used dirty water to wash dishes and to try to keep cool during the day. UN وتعيد غالبية النساء استخدام المياه القذرة لغسل الأواني ولمحاولة الحفاظ على انتعاش أجسامهن أثناء النهار.
    The service also has a new day-care centre where an additional 15 young people may receive psychiatric care during the day. UN ويمتلك هذا القسم أيضاً داراً نهارية تتيح لخمسة عشر شاباً إضافياً الحصول على رعاية صحية نفسية في أثناء النهار.
    Checkpoints will initially, as a security measure for users, be open only during daylight hours for non-United Nations traffic. UN وكترتيب أمني للمستخدمين، ستفتح نقاط التفتيش في البداية خلال ساعات النهار فقط للمرور غير الخاص باﻷمم المتحدة.
    Believe me, I have nothing to do from morning till night. Open Subtitles صدقيني، ليس لدي شيء لأقوم به من النهار حتى الليل.
    A group of 11 armed men riding camels had taken away the boys during the daytime from a fountain situated outside the village. UN فقد قامت مجموعة من ١١ رجلا مسلحا يركبون الجمال بخطف هؤلاء اﻷولاد في أثناء النهار ومن قرب عين تقع خارج القرية.
    A second was the nature of the obstacles in this case, namely sequential roadblocks, which were strengthened as the day progressed. UN وهناك خصيصة ثانية هي طبيعة هذه العوائق في هذه الحالة، وهي حواجز طرق متتابعة جرى تعزيزها مع تقدم النهار.
    In the performance of his duties he is empowered to act on any day or at any time of the day or night. UN وعند مباشرته لواجباته، يخول الوكيل العام المعني بحقوق اﻹنسان سلطات التصرف في أي يوم وفي أي وقت من النهار أو الليل.
    Four cars belonging to Palestinian residents were vandalized and nine Palestinian houses were stoned during the day. UN وقد لحق التخريب بأربع سيارات تابعات للفلسطينيين وألقيت الحجارة على تسعة بيوت للفلسطينيين خلال النهار.
    The police remained in the towns as the day went on, as crowds of ethnic Albanian demonstrators grew. UN وقد بقيت الشرطة في البلديتين طوال النهار بينما احتشدت جموع من المتظاهرين من اﻷقلية اﻹثنية اﻷلبانية.
    Initially the women are sheltered with their children in houses where educational activities are available during the day. UN في المرحلة اﻷولى، ُتستقبل المرأة مع أطفالها في المركز حيث يتاح لهم مناخ تثقيفي خلال النهار.
    Interpreters could not be provided for every language at all hours of the day, but they were made available as soon as possible. UN ولا يمكن العثور على مترجمين فوريين لكل لغة في جميع أوقات النهار والليل، لكنه تتم الاستعانة بهم في أبكر وقت ممكن.
    They slept on the rough sand floor, using foam mattresses and blankets, but were usually allowed to sit outside during the day. UN وكانوا ينامون على أرضية رملية خشنة ويستخدمون فرش وبطانيات خفيفة، إلا أنه يسمح لهم عادة بالجلوس في الخارج خلال النهار.
    Water points were open only during daylight hours and refugees organized a timetable for different groups using the same taps. UN فلم تعد تفتح حنفيات المياه إلا خلال ساعات النهار ووضع اللاجئون جدولا بمختلف الجماعات التي تستخدم نفس الحنفيات.
    However, it is anticipated that most operations will be conducted during daylight or 12 hours per day. UN إلا أنه يتوقع القيام بمعظم العمليات في ضوء النهار أو لمدة 12 ساعة في اليوم.
    Being attacked in broad daylight in a crowded place, is that fair? Open Subtitles تتعرض لهجوم في وضح النهار في مكان مزدحم، هل هذا مشّرف؟
    A hundred bucks says I can bang her by the morning. Open Subtitles أراهنك بمائة دولار أنني سأتمكن من معاشرتها قبل طلوع النهار
    You know, if we at least pitch a tent, we'll be able to figure it out in the morning when we have more daylight. Open Subtitles أنت تعرف، ونحن سوف تكون قادرة على تقديم ما لا يقل عن خيمة ، معرفة في الصباح عندما يكون لدينا الوقت النهار.
    broadened its conjugal visits policy, to enable such visitation during daytime hours, together with visits by the prisoner's children. UN وفي الفترة الأخيرة وسعت إدارة السجون من سياستها في السماح بهذه الزيارات فأصبحت ممكنة أثناء النهار مع زيارات الأطفال.
    There is also a wide difference between daytime and night—time temperatures. UN وهناك أيضا اختلاف كبير في درجات الحرارة بين النهار والليل.
    380 Shu'fat and Beit Hanina/ Jerusalem Al-Nahar, 10/10/1995 UN ٠٨٣ شعفاط وبيت حنينا/القدس النهار ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١
    He was discovered there in the late afternoon by three workers who found him a taxi to take him to hospital. UN وتُرك في موقع بناء حيث عثر عليه ثلاثة عمال في نهاية النهار وجدوا له سيارة أجرة نقلته إلى المستشفى.
    We shall be so light, we shall travel like the wind. Open Subtitles يجب ان نسافر في النهار ويجب ان تكون الرحله خفيفه
    And what was he supposed to do, work days and write nights? Open Subtitles وماذا كان عليه ان يفعل؟ يعمل في النهار ويكتب في الليل
    The trailer sucks, but in the light of day the land's nice. Open Subtitles , حسناً , المقطورة مقرفة , لكن في النهار الأرض رائعة
    Well, it's 4 o'clock. - So technically you had a day terror. Open Subtitles ـ إنها الرابعة ظهرا لابد انه احد كوابيس النهار ـ صحيح
    I believe high noon is in less than three hours. Open Subtitles أظن وضح النهار سيحلّ خلال أقل من 3 ساعات
    The lack of sincerity of the Eritrean authorities appears to have no limit, even with respect to issues that are as clear as day. UN ويبدو عدم صدق السلطات اﻹريترية بلا حدود، حتى فيما يتعلق بالقضايا الواضحة وضوح النهار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد