The new Libyan State has empowered youth to be at the top of the political, economic and social pyramid. | UN | وقد وفرت الدولة الليبية الجديدة الأدوات اللازمة لكي يجد الشباب أنفسهم في قمة الهرم السياسي والاقتصادي والاجتماعي. |
Our lives continue to be controlled principally by the male paradigm of vertical pyramid of hierarchical power. | UN | وما برحت حياتنا يسيطر عليها بشكل رئيسي معيار الذكور المتمثل في الهرم العمودي لتسلسل السلطة. |
Oh, well, you know, during a snow storm, Tequila definitely moves to the top of the food pyramid, | Open Subtitles | أوه، حسنا، أنت تعرف، خلال عاصفة ثلجية، تيكيلا بالتأكيد ينتقل إلى الجزء العلوي من الهرم الغذائي، |
Thank you for playing the big pyramid game - bye-bye, see you again next week, hopefully not. | Open Subtitles | شكراً لمشاركتكم في لعبة الهرم الكبير وداعاً، نراكم ثانية الأسبوع القادم، وآمل أن لا نفعل |
Reality is what happened over the Pacific, you angry old fuck. | Open Subtitles | الواقع هو ما حدث فوق المحيط الهادئ أيها الهرم الساخط |
They are highly organised within the traditional social hierarchy with links extending to the urban centres once families migrate internally. | UN | والمرأة الريفية منظمة جداً في إطار الهرم الاجتماعي التقليدي وتمتد صلاتها إلى المراكز الحضرية إذا هاجرت الأسرة داخلياً. |
Considering I was on top of the pyramid at the time. | Open Subtitles | وبالنظر إلى أنني كنت على قمة الهرم في ذلك الوقت. |
The MALP shows the pyramid is intact. No evident damage. | Open Subtitles | العربه الأليه تظهر بأن الهرم سليم لا يوجد دمار |
The blue written pyramid goes with the yellow-shaped pyramid. | Open Subtitles | الهرم المكتوب بالأزرق يتماشى مع شكل الهرم الأصفر |
The only rings I've seen were in that pyramid. | Open Subtitles | الحلقات الوحيدة التي رأيتها كانت في ذلك الهرم |
They've confirmed all the volcanic eruptions... have occurred on pyramid sites. | Open Subtitles | لقد أكدوا بأن كل الثورات البركانية حدثت على مواقع الهرم |
Aw, so you slipped and knocked down the pyramid and I'm the bad guy'cause I fell on you? | Open Subtitles | اذن تزل قدمكِ و تقعين من أعلى الهرم و انا أكون عندها الشخص السيء لأنني التقيتك ؟ |
My diet is 70% schnitzel, 20% food court teriyakis and, at the top of the pyramid, fudge. | Open Subtitles | غذائي 70 بالمائة منه هو لحم بقر عشرون بالمائة طعام مشوي وعلى قمة الهرم حلوى |
That pyramid is an Astronomical Observatory dedicated to a celestial event that occurs once every 5000 years. | Open Subtitles | هذا الهرم هو مرصد فلكي مخصص هذا للحدث السماوي الذي يحدث مرة كل 5000 سنة. |
That you don't wanna see what's going on in that pyramid. | Open Subtitles | بأنك لا تريد أن ترى ما يجري داخل هذا الهرم |
The green box saying that this match five yellow pyramid. | Open Subtitles | المربع الأخضر قائلا ان هذه المباراة خمسة الهرم الأصفر. |
Clipped the Transamerica pyramid before plunging into the San Francisco bay. | Open Subtitles | قص ترانس الهرم قبل ان تغرق في خليج سان فرانسيسكو. |
Remove the top of the food pyramid, a hawk or a human, and the system was hardly disturbed. | UN | وبإزالة الجزء العلوي من الهرم الغذائي، الصقر أو الإنسان، لا يكاد النظام يختل. |
But take away the simplest organisms at the base, such as plant life or soil bacteria, and the pyramid would collapse. | UN | ولكن إذا سُحب أحد أبسط الكائنات الحية من القاعدة، مثل الحياة النباتية أو بكتيريا التربة، فإن الهرم سينهار. |
This old guy had the power to travel through time. | Open Subtitles | هذا الرجل الهرم كان لديه قوة السفر عبر الزمن. |
Often the poor, the unemployed and people belonging to ethnic minorities and other vulnerable groups, remain marginalized in the social hierarchy. | UN | فكثيراً ما يظل الفقراء والعاطلون والمنتمون إلى أقليات إثنية وفئات ضعيفة أخرى على هامش الهرم الاجتماعي. |
The entire Israeli political and military chain of command responsible for those criminal acts must be held accountable. | UN | ويتحمل الهرم السياسي بكامله والقيادة العسكرية في إسرائيل المسؤولية عن تلك الأعمال الإجرامية ويجب أن يحاسبا. |