(viii) savings from the liquidation of prior-periods obligations relating to programme costs are credited directly to the fund balances. | UN | ' 8` تُقيَّد مباشرة الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج لحساب أرصدة الصناديق. |
Many urged UNDP to find ways to reduce support expenditures and channel the savings toward programme activities. | UN | وحث الكثيرون البرنامج الإنمائي على إيجاد سبل لخفض نفقات الدعم وتوجيه الوفورات إلى أنشطة البرنامج. |
savings resulting from improved operational efficiency should be channelled to development activities. | UN | وينبغي توجيه الوفورات الناجمة عن تحسين الكفاءة التشغيلية نحو الأنشطة الإنمائية. |
A number of authors have published data showing in broad terms the energy and material savings gained from retreading. | UN | وقد نشر عدد من المؤلفين بيانات تبين بعبارات عامة الوفورات التي تتحقق في المواد والطاقة نتيجة للتجديد. |
Accordingly, the comparison made is an " apples to oranges " one and the savings alleged are not substantive. | UN | وبناء على ذلك، فإن المقارنة هنا تقوم على أساس غير متكافئ، كما أن الوفورات المزعومة ليست جوهرية. |
While it is reasonable to expect the benefits presented, they are potential benefits and should not be projected as savings. | UN | وبينما لا يعتبر توقع الفوائد المعروضة ضربا من الشطط، فإنها فوائد محتملة وينبغي عدم إدراجها ضمن الوفورات المتوقعة. |
The sooner these are adopted, the faster cost savings will be linked to learning and wider diffusion. | UN | وكلما أسرعنا بتطبيق تلك التكنولوجيات، تسارع ارتباط الوفورات في التكاليف بالتعلم والانتشار على نطاق أوسع. |
The President also explained how additional savings had occurred in 2008. | UN | وأوضح الرئيس أيضاً كيفية تحقيق الوفورات الإضافية في عام 2008. |
If UNPOS is eventually relocated to Somalia, however, the Advisory Committee expects that some savings could be realized. | UN | ولكن في حالة انتقال مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى هناك، تتوقع اللجنة تحقيق بعض الوفورات. |
After full implementation, the overall savings are estimated at between $34.9 to $47.2 million on an annually recurring basis. | UN | وتُقدر الوفورات الإجمالية، بعد التنفيذ الكامل، بما يتراوح بين 34.9 و 47.2 مليون دولار بشكل متكرر سنويا. |
savings on or cancellations of prior period's obligations | UN | الوفورات المتعلقة بالتزامات الفترات السابقة أو المصروفات الملغاة منها |
It should be noted, however, that those savings would be achieved progressively over the five-year period of the proposed implementation plan. | UN | وتجدر الإشارة، مع ذلك، إلى أن هذه الوفورات ستتحقق تدريجيا على مدى فترة خمس سنوات من خطة التنفيذ المقترحة. |
The expected savings resulting from the joint tender are in the range of 2-5 per cent additional discount over the existing contract. | UN | وتتراوح الوفورات المتوقعة من المناقصة المشتركة بين 2 و 5 في المائة من الخصومات الإضافية على مدى فترة العقد القائم. |
Vacancy levels make it difficult to determine, however, whether such savings can be wholly attributed to the actual project. | UN | ومع ذلك، تجعل مستويات الشغور من الصعب تحديد ما إذا كانت الوفورات هذه قد نجمت عن المشروع. |
The delay also resulted in some savings under field defence equipment. | UN | وتسبب التأخر في بعض الوفورات في بند معدات الدفاع الميداني. |
Likewise at headquarters, Amman, the savings generated by not filling posts were an important element in the austerity planning. | UN | وبالمثل، وفي مقر الوكالة بعمان، كانت الوفورات الناجمة عن عدم شغل الوظائف عنصرا مهما في التخطيط المتقشف. |
savings were estimated at around $300,000 as a result of common procurement. | UN | وقُدِّرت الوفورات المحققة نتيجة لنهج الشراء المشترك بنحو 000 300 دولار. |
Various authors have published data in broad terms about the energy and material savings to be gained from retreading. | UN | وقد نشر عدد من المؤلفين بيانات توضح بعبارات عامة الوفورات التي تتحقق في المواد والطاقة نتيجة للتجديد. |
Various authors have published data in broad terms about the energy and material savings to be gained from retreading. | UN | وقد نشر عدد من المؤلفين بيانات توضح بعبارات عامة الوفورات التي تتحقق في المواد والطاقة نتيجة للتجديد. |
Such economies, however, would hardly suffice to meet the enormous needs of developing countries, particularly the least developed countries. | UN | لكن هذه الوفورات لن تكفي إلا بالكاد لتلبية الاحتياجات الهائلة للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا. |
It appeared that that saving had been a result of fees not paid because of work not performed, rather than a genuine reduction in charges. | UN | ويبدو أن الوفورات ناتجة عن رسوم لم تُدفع بسبب أعمال لم تُنجَز، وليست ناتجة عن انخفاض حقيقي في التكاليف. |
This increase would be easily validated through the economy of resources resulting from prevention or containment of future emergencies. | UN | ويمكن دعم هذه الزيادة بسهولة، عن طريق الوفورات في الموارد نتيجة لاتقاء حالات الطوارئ المقبلة أو احتوائها. |
Calculating such savings and quantifying efficiency gains is difficult, however. | UN | غير أن حساب هذه الوفورات وقياس المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة أمران صعبان. |
The Panel also finds that an adjustment should be made for saved expenses. | UN | ويخلص الفريق أيضاً إلى ضرورة إجراء تعديل لمراعاة الوفورات في النفقات. |
95. The recruitment of local officers for the Global Service Centre was driven by a cost-saving approach. | UN | 95- وكان نهج تحقيق الوفورات هو الدافع وراء تعيين موظفين محليين في مركز الخدمات العالمي. |