ويكيبيديا

    "الولاية المنوطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its mandate
        
    • the mandate
        
    • mandate of
        
    • 's mandate
        
    • mandate given
        
    • his mandate
        
    • her mandate
        
    • jurisdiction vested
        
    • their mandate
        
    • mandated
        
    • mandate and
        
    • their respective mandates
        
    • the jurisdiction
        
    Support provided to the African-led International Support Mission in the Central African Republic in the discharge of its mandate UN الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار الولاية المنوطة بها
    It is our hope that UN Women will receive the required support from the international community and the entire United Nations system to deliver on its mandate. UN ونأمل أن يحظى جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة على الدعم المطلوب من جانب المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة بأسرها لتنفيذ الولاية المنوطة به.
    These aspects fell within the mandate of UNCTAD, and they should therefore remain on the UNCTAD agenda. UN وهذه الجوانب تندرج في الولاية المنوطة باﻷونكتاد ولذلك ينبغي أن تبقى مدرجة في جدول أعماله.
    Performance factors had also been recommended to ensure that troop-contributing countries performed as per the mandate assigned to them. UN وأوصيا أيضا بإدراج عوامل لمعايير اﻷداء لتأمين تحقيق البلدان المساهمة بقوات أداء يتفق مع الولاية المنوطة بها.
    It notes with appreciation the Human Rights Commission's mandate to receive complaints regarding alleged human rights violations. UN وتلاحظ مع التقدير الولاية المنوطة بلجنة حقوق الإنسان التي تتيح تلقي الشكاوى المتعلقة بدعاوى انتهاكات حقوق الإنسان.
    It is important to stress the necessity for the report to cover fully the issues specified in the mandate given to the Secretary-General; UN ومن اﻷهمية التأكيد على ضرورة أن يشمل التقرير كامل المسائل المحددة في الولاية المنوطة باﻷمين العام؛
    The Group noted that some members of the task force team, who had been newly posted to the task, did not fully understand its mandate. UN ولاحظ الفريق أن بعض أفراد الفرقة، الذين كلِّفوا حديثا بهذه المهمة، لا يدركون تماما الولاية المنوطة بها.
    The civilian police component completed the greater part of its mandate of assisting the Identification Commission. UN وقد استكمل عنصر الشرطة المدنية الجانب اﻷكبر من الولاية المنوطة به لتقديم المساعدة إلى لجنة تحديد الهوية.
    (iv) To ensure improved collaboration and coordination with other related agencies in the discharge of its mandate, UNHCR will review and, where necessary, elaborate memoranda of understanding. UN ' ٤` ضمانا لتحسين التعاون والتنسيق مع الوكالات اﻷخرى ذات الصلة في تنفيذ الولاية المنوطة بالمفوضية، ستقوم المفوضية باستعراض مذكرات التفاهم وإعدادها عند اللزوم.
    The Roundtable is accomplishing its mandate by: UN وتنجز المائدة المستديرة مهام الولاية المنوطة بها من خلال:
    These capabilities are indispensable not only for the timely deployment of UNAMID, but also for the implementation of its mandate. UN وبدون هذه القدرات التي لا غنى عنها لنشر العملية المختلطة في الوقت المحدد، لن يتسنى للعملية تنفيذ الولاية المنوطة بها.
    The Committee remains committed to discharging its mandate as effectively and as efficiently as possible. UN وتظل اللجنة ملتزمة بتنفيذ الولاية المنوطة بها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية.
    In past, the Committee on the Rights of the Child had already expressed concern about the mandate and source of financing of this institution. UN وكانت لجنة حقوق الطفل قد أعربت في السابق عن القلق إزاء الولاية المنوطة بتلك المؤسسة ومصادر تمويلها. وأوصت
    the mandate of that Office, outlined in document S/1999/232, was as follows: UN وتتمثل الولاية المنوطة بذلك المكتب، الواردة في الوثيقة S/1999/232، فيما يلي:
    In this context, we welcome the stabilizing role and a broader mandate of the International Security Assistance Force (ISAF). UN وفي هذا السياق، نرحب بدور القوة الدولية للمساعدة الأمنية المؤدي إلى الاستقرار وبتوسيع نطاق الولاية المنوطة بها.
    UNMIS has confirmed its intention to provide assistance in line with the Mission's mandate. UN وأكدت البعثة اعتزامها تقديم المساعدة تمشيا مع الولاية المنوطة بها.
    By doing this we would strengthen the mandate given to the General Assembly. UN وبذلك، سنعزز الولاية المنوطة بالجمعية العامة.
    We are now able to see him in action, as he interprets and discharges his mandate, despite the difficulty of carrying out his many, sensitive responsibilities with inadequate financial and human resources. UN واﻵن نرى الطريقة التي يترجم بها الولاية المنوطة به ووضعها موضع التنفيذ، بالرغم من الصعوبات التي تتمثل في الافتقار إلى الموارد المالية والبشرية اللازمة لتنفيذ مهام منصبه المتعددة والدقيقة.
    The Special Rapporteur would like to briefly analyse below the vulnerable situations of these persons in the context of her mandate. UN وتود المقررة الخاصة أن تحلل أدناه، بعجالة في إطار الولاية المنوطة بها، حالة الأشخاص العرضة للضرر.
    (ii) Failed to exercise jurisdiction vested in it; UN ' 2` لم تمارس الولاية المنوطة بها؛ أو
    The President and Prosecutor of the Special Court have found such opportunities to be most helpful to their mandate. UN وتشكل هذه المناسبات لرئيس المحكمة الخاصة ومدعيها العام فرصاً مفيدة للغاية لأدائهما الولاية المنوطة بهما.
    22. In accordance with Security Council resolution 2155 (2014), the protection of civilians is the priority mandated task for the Mission. UN 22 - وفقا لقرار مجلس الأمن 2155 (2014)، تشكل حماية المدنيين المهمة ذات الأولوية في إطار الولاية المنوطة بالبعثة.
    The complexity of peacekeeping missions is demonstrated not only by the composition of the input requirements, but also by the multi-component results-based-budgeting frameworks that reflect their respective mandates. UN ولا يتجسد تعقيد بعثات حفظ السلام في تنوع احتياجاتها من المدخلات فحسب، وإنما يتجسد أيضا في تعدد العناصر المكونة لأطر الميزنة القائمة على النتائج في كل بعثة من هذه البعثات حسب الولاية المنوطة بكل منها.
    the jurisdiction of the Central government and State Governments are within the mandate given by the Constitution which adopt a policy which is non-discriminatory towards women. UN فاختصاصات الحكومة المركزية وحكومات الولايات تندرج ضمن الولاية المنوطة بها بموجب الدستور الذي يعتمد سياسة لا تميّز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد