It's like the moment we got married, a switch went off and you became this loony bird. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي تزوجنا فيها كأن زر انطفأ واصبحت هذا الطير المجنون |
Alarm company said it went off at exactly 10:15. | Open Subtitles | شركة الإنذار قالت أن انطفأ في العاشرة و الربع تماماً |
And promptly... extinguished when I found your journal. | Open Subtitles | والذي انطفأ فوراً، عندما عثرت على مُفكرتكِ. |
extinguished and burnt out like the fire left to smoulder in the meadow. | Open Subtitles | انطفأ إلى الأبد كما تذوي النار التي تلتهم المروج. |
All I wanted to do was read a book on the sofa, and the light went out. | Open Subtitles | كل ما أردته هو قراءة كتاب على الكنبة حتى انطفأ النور |
Then, like batteries going bad, the light in his eyes flickered a little bit and went out. | Open Subtitles | ثم, وكما يحدث عندما تنفد البطارية، انطفأ نور عينيه. لمعت لوهلةٍ, ثم اختفت. |
One minute, he's waving hello, the next, just drops like... Like the lights go out. | Open Subtitles | في لحظة كان يلقي التحية واللحظة الأخرى يقع أرضاً وكأن النور انطفأ |
I cut into the fallout shelter bones and the biohazard alarm went off. | Open Subtitles | كنت أسبر الجزء المركزي لعظام الجثة من الملجأ و انطفأ انذار خطر التلوث |
I was doing rounds when the alarm went off. | Open Subtitles | كنت أقوم بجولات عندما انطفأ المنبّه |
And I swear to God, when that flash went off, and that film came shooting out of the front, it was like, I don't know... like the ultimate aphrodisiac for her. | Open Subtitles | واقسم , عندما انطفأ فلاش الكاميرا , وانطلق صوت حركة الفلم داخل الكاميرا لقد كان مثل , لا ادري ... |
Last night, my telly went off in the middle of Top Model. | Open Subtitles | انطفأ تلفازي ليلة أمس و أنا أشاهد مسلسل "توب مودل" |
I was standing across the street yelling at him to wake up when the first rocket went off, followed by 800 Roman candles. | Open Subtitles | كنت أقف على جانب الطّريق، أصرخ كي يستيقظ، عندما انطفأ أولّ صاروخ (نوع من المفرقعات)، تبعه 800مفرقعةٍ. |
Some of them have been extinguished for thousands of years but their light is only reaching us now. | Open Subtitles | بعضها انطفأ منذ آلاف السنين لكن ضوئهم لم يصلنا إلا الآن |
Her light was extinguished in the Big One of 2010. | Open Subtitles | انطفأ نورها فى الكارثة الكبيرة فى العام 2010 |
3. Regrettably, this hope was extinguished with the advent of an undeclared state of war and a grave humanitarian crisis following the presidential and parliamentary elections of 29-30 September 1992. | UN | ٣ - ومما يؤسف له أن هذا اﻷمل انطفأ بحصول حالة حرب غير معلنة وأزمة إنسانية خطيرة عقب الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي جرت يومي ٢٩ و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢. |
His flame has been extinguished. Restore it. | Open Subtitles | لقد انطفأ وهجه، أشعله مجدداً. |
VINCE: Oop! My match went out! | Open Subtitles | لقد انطفأ عود الثقاب خاصتي |
When we lost Samuel, a light went out in you, and I miss it. | Open Subtitles | (عندما فقدنا (صامويل انطفأ نور بكِ وأنا أفتقده |
Maybe it went out. Someone check it? | Open Subtitles | ربما انطفأ ، اتريد أن اتاكد ؟ |
If the lights go out, the back-up lights are in the cabinet in the basement. | Open Subtitles | إذا انطفأ النور, الأضواء الإحتياطية في السرداب. |
Why did the lights go out? | Open Subtitles | لماذا انطفأ النور ؟ |