No, you gotta prove to me we're on the same team. | Open Subtitles | كلا ، عليكِ أن تؤكّدي ليّ بأنّنا في نفس الفريق. |
I thought we're okay. What are doing with the pesticides? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا متوافقين ؛ ماذا تفعل بتلكَ المبيدات ؟ |
You don't think we're being invaded by Martians, then? | Open Subtitles | لا تَعتقدُ بأنّنا غزونا مِن قِبل المريخيين، ثم؟ |
(ADDY WHISPERS) I just I just wish we'd hear from somebody. | Open Subtitles | أنا فقط أنا فقط أَتمنّى بأنّنا نَسْمعُ مِنْ شخص ما. |
His ferocious nature proves that we are lucky that they did not devour us all. | Open Subtitles | طبيعته الشرسة يُثبتُ بأنّنا محظوظون بأنّهم لَمْ إلتهمْنا كُلّ. |
I don't know why I said we were friends. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا قُلتُ بأنّنا كُنّا أصدقاءَ. |
I presume we're having white wine with the turkey. | Open Subtitles | أفترض بأنّنا سيكون عندنا النبيذ الأبيض بالديك الرومي. |
Yeah, I'd say we're looking at a retrovirus, spread by touch some derivation of the Phonaya strain. | Open Subtitles | نعم، أنا أَقُولُ بأنّنا نَنظْر إلى فيروس عكسي ينتشر باللمسِ. بعض الاشتقاق من سلالة فونايا |
Does that mean we're not stuffing any more tits in this office? | Open Subtitles | هَلْ ذلك يَعْني بأنّنا لَسنا حَشوة أكثر ثدي في هذا المكتبِ؟ |
Which means we're not supposed to have any idea where you are. | Open Subtitles | الذي يَعْني بأنّنا لَمْ نُفتَرضْ إلى لَهُ أيّ فكرة أين أنت. |
If you think we're withdrawing that lawsuit, you can forget it. | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ بأنّنا نَنسحبُ تلك الدعوى، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْسيه. |
Because then at least it appears we're taking some action. | Open Subtitles | لأن ثمّ على الأقل يَظْهرُ بأنّنا نَأْخذُ بَعْض العملِ. |
That we're a healthcare that leaves no one behind. | Open Subtitles | بأنّنا رعاية صحية ذلك يَتْركُ لا أحد وراء. |
You're saying we have to crawl into one of these things? | Open Subtitles | أنت تَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَزْحفَ إلى أحد هذه الأشياءِ؟ |
Do you really think we're protected by some higher power? | Open Subtitles | هل تَعتقدُ حقاً بأنّنا محميون من قبل قوَّة أعلى؟ |
Look, we all thought we'd lost you at one point. | Open Subtitles | انظر ، كلنا إعتقدنَا بأنّنا فقدناك في مرحله واحده |
Yeah, I suppose we'd call them GPs or general practitioners here. | Open Subtitles | نعم، أَفترضُ بأنّنا نَدْعوهم محدد المواقع أَو ممارسون عامّون هنا. |
Behold Damien, the last dragon of God's green earth, whose ferocious nature proves that we are lucky they did not devour us all. | Open Subtitles | دامين العظيم، التنين الأخير في أرضِ الله الخضراء، التي طبيعته الشرسة تثبتُ بأنّنا محظوظون انهم لم يلتهمونا جميعا |
Must've figured we were trying to put the shoal between us. | Open Subtitles | لابد وأنه إعتقد بأنّنا كنّا نحاول وضع المياه الضحلة بيننا |
It's just that we've been over this so many times. | Open Subtitles | هو فقط بأنّنا كُنّا على هذا العديد من الأوقاتِ. |
What concerns me more is that your mother knew we were double agents before she turned herself in. | Open Subtitles | الذي يتعلّق بي أكثر بأنّ أمّك عرفت بأنّنا كنّا عملاء مزدوجين قبل أن دارت نفسها في. |
I told him we weren't worried, so he shouldn't be. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنّنا لسنا قلقين لذلك لا داعي للقلق |