Done in both English and French, the French version being authoritative. | UN | حرر باللغتين الإنكليزية والفرنسية، والصيغة الفرنسية هي الصيغة ذات الحجية. |
The questionnaire was printed in both English and French and 2,000 copies were distributed to 30 countries. | UN | وتم طبع الاستبيان باللغتين الانكليزية والفرنسية، وجرى توزيع ٠٠٠ ٢ نسخة منه في ٣٠ بلدا. |
In Geneva, guided tours were offered in English and French as well as in 15 other languages, including official languages. | UN | ففي جنيف، تقدَّم هذه الجولات باللغتين الإنكليزية والفرنسية، بالإضافة إلى 15 لغة أخرى، بما في ذلك اللغات الرسمية. |
DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. | UN | حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية. |
This publication is produced in English and French and is one of the few journals on disarmament that is bilingual. | UN | وتصدر هذه المطبوعة باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وهي من المنشورات القليلة الثنائية اللغة في مجال نزع السلاح. |
It also recommends that information on the functions and activities of the Malawi Human Rights Commission be disseminated both in English and in Chichewa. | UN | كما توصي بنشر المعلومات المتعلقة بمهام وأنشطة لجنة حقوق الإنسان في ملاوي باللغتين الإنكليزية والشيشيوا. |
UNIDIR maintains its web site in both English and French. | UN | ويدير المعهد موقعه على شبكة الإنترنت باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
The Director pointed out that it was the first course to be held in both English and Spanish. | UN | وأشار مدير الشعبة إلى أن هذه الدورة التدريبية كانت أولى الدورات التي تعقد باللغتين الإنكليزية والإسبانية. |
Training of 86 change agents was carried out in both English and Arabic. | UN | تم تدريب 86 داعية من دعاة التغيير باللغتين الإنكليزية والعربية. |
The website was developed in both English and French and was updated from both Paris and New York during the Conference. | UN | وقد وضع الموقع الشبكي باللغتين الإنكليزية والفرنسية واستكمل من باريس ونيويورك خلال المؤتمر. |
First, the Lao NCAW had the concluding observations translated in Lao language and published those observations in both languages, Lao and English. | UN | أولا، قامت لجنة لاو الوطنية للنهوض بالمرأة بترجمة الملاحظات الختامية إلى اللغة اللاوية، كما أصدت هذه الملاحظات باللغتين اللاوية والإنكليزية. |
DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. | UN | حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية. |
The report will be made widely available to the public through the mass media including in the national languages. | UN | وستتولى هيئات إعلام الجماهير نشر التقرير على نطاق أوسع لإطلاع السكان عليه ونشره بصفة خاصة باللغتين الوطنيتين. |
Languages: Fluent in Arabic and French; good understanding of English Diplomas | UN | اللغات: معرفة جيدة باللغتين العربية والفرنسية وفهم جيد للغة الانكليزية |
The guide will be available shortly in English and French and is being prepared for publication in the other official languages. | UN | وسوف يكون هذا الدليل متاحا في وقت قريب باللغتين الإنكليزية والفرنسية. ويجري تجهيزه من أجل نشره باللغات الرسمية الأخرى. |
These have been printed in the two official languages and have been distributed to all police stations throughout the country. | UN | وطُبعت باللغتين الرسميتين، ووُزعت على جميع مراكز الشرطة في جميع أنحاء البلد. |
Paraguay offers a bilingual education curriculum in Guaraní and Spanish for all pupils and at all levels of the education system. | UN | وتوفر باراغواي مناهج تعليمية ثنائية اللغة باللغتين الغوارانية والإسبانية لجميع التلاميذ وفي جميع مستويات نظام التعليم. |
The insufficient bilingual education in English and I-Kiribati was also a cause of concern for CRC, as it negatively impacts access to higher education, which is only available in English in neighbouring countries. | UN | كما أن عدم كفاية التعليم باللغتين الإنكليزية والكيريباسية هو أيضاً سبب لإثارة القلق لأنه يؤثر بصورة سلبية على الوصول إلى التعليم العالي، الذي يتوفر باللغة الإنكليزية فقط في البلدان المجاورة. |
Most American Samoans are bilingual, speaking the native Polynesian tongue and English. | UN | ومعظم سكان ساموا الأمريكية من المتحدثين باللغتين البولينيزية الأصلية والإنكليزية. |
The ICW is publishing a quarterly review both in English and French. | UN | ويقوم المجلس بنشر استعراض ربع سنوي باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
It would be easier to provide and less costly than sign language interpretation, especially for English and Spanish. | UN | فهذه الطريقة أسهل وأقل تكلفة من الترجمة إلى لغة الإشارة، وخاصة فيما يتعلق باللغتين الإنكليزية والإسبانية. |
Furthermore, the provision of $13,500 is made for the production of a press kit in English and French. | UN | وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 500 13 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
During the reporting period, Asset Recovery Handbook: A Guide for Practitioners became available in Arabic and Russian. | UN | وخلال فترة تقديم التقرير، أصبح دليل استرداد الموجودات: دليل خاص بالممارسين متاحاً باللغتين العربية والروسية. |
In 2010, the Toolkit was disseminated in French and Chinese, and in 2011 it will be published in Spanish and Arabic. | UN | وفي عام 2010، وزعت مجموعة أدوات النشر باللغتين الفرنسية والصينية، بينما سيتم نشرها باللغتين الإسبانية والعربية في عام 2011. |
The Advisory Committee was informed that the publications would be produced in English and in French. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه سيتم إصدار المنشورات باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |