Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
It is believed that a strengthened recommendation on this from the Assembly could lead to greater adherence to the guidelines. | UN | ويعتقد أن إصدار الجمعية لتوصية قوية في هذا الشأن يمكن أن يؤدي إلى مزيد من التقيد بالمبادئ التوجيهية. |
An associate expert who will lead the process of measuring the implementation and the level of compliance with the guidelines has been selected. | UN | وتم اختيار خبير معاون سيقود عملية قياس التنفيذ ومستوى التقيد بالمبادئ التوجيهية. |
Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Training programmes in government must be aimed at introducing the Guiding Principles of the new governance paradigm. | UN | وينبغــي أن تهــدف برامــج التدريب في الحكومة الى التعريف بالمبادئ التوجيهية لنموذج اﻹدارة الحكومية الجديدة. |
Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
Allow me to welcome in particular the draft Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. | UN | واسمحوا لي أن أرحب بشكل خاص بمشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات. |
The Special Rapporteur urges all parties to abide by and ensure enforcement of the Guiding Principles on Internal Displacement. | UN | وتحث المقررة الخاصة جميع الأطراف على التقيّد بالمبادئ التوجيهية بشأن التشريد الداخلي، والسهر على إنفاذ هذه المبادئ. |
Follow-up to the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
OHCHR continued to participate in a number of trainings relating to the guidelines for the common core document. | UN | وواصلت المفوضية المشاركة في عدد من الدورات التدريبية المتصلة بالمبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية الموحدة. |
With regard to the guidelines on Determining the Best Interests of the Child, there were a number of gaps in implementation. | UN | وفيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية بشأن تحديد المصالح الفضلى للطفل، ذكر أن هناك عدداً من الفجوات في التنفيذ. |
Thirty-one OECD member States and 11 other States adhere to the guidelines. | UN | وتتقيد إحدى وثلاثون دولة عضواً في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وإحدى عشرة دولة أخرى بالمبادئ التوجيهية. |
The Committee commends the mission for following the guidelines. | UN | وتثني اللجنة على البعثة لتقيدها بالمبادئ التوجيهية لمشاريع الأثر السريع. |
The use of indicators in relation to the guidelines for States parties' reporting should also be considered further. VIII. Draft points of agreement of the ninth | UN | وينبغي أيضا مواصلة النظر في استخدام المؤشرات فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير التي تقدمها الدول الأطراف. |
Minority issues are planned to be included in the new draft Policy guidelines for Integration of Society. | UN | ومن المقرر إدراج مسائل الأقليات في مشروع جديد يتعلق بالمبادئ التوجيهية لسياسة الاندماج في المجتمع. |
Administrative guidelines and procedures to that effect were broadcast to all staff. | UN | وتم إبلاغ جميع الموظفين بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الإدارية في هذا الصدد. |
He supported the wording proposed by Sir Nigel Rodley with respect to guidelines. | UN | وأعرب عن تأييده للصيغة التي اقترحها السير نايجل رودلي فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية. |
The Committee also took note of guidelines adopted by other human rights treaty bodies. | UN | كما أحاطت اللجنة علماً بالمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئاتٍ أخرى من هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
Undertaking initial review and screening of project proposals to assess conformity with guidelines approved by the Board; | UN | `1` إجراء استعراض وفَرز أوَّليين للمشروعات المقترحة لتقييم مدى تقيدها بالمبادئ التوجيهية التي وافق عليها مجلس الصندوق، |
DECLARATION ON the Principles GUIDING RELATIONS AMONG THE | UN | اﻹعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية للعلاقات ما بين الدول |
Though the financial crisis has affected our growth rate, we are still holding to the strategic guidelines of the priority framework. | UN | على الرغم من أن الأزمة المالية أثرت على معدل النمو لدينا، فما زلنا متمسكين بالمبادئ التوجيهية الاستراتيجية لإطار الأولويات. |