:: Compliance with Montreal Protocol and Stockholm Convention reporting obligations. | UN | :: الامتثال لالتزامات الإبلاغ الخاصة ببروتوكول مونتريال واتفاقية استكهولم. |
Addendum: Proposals for a Protocol or another legal instrument. | UN | إضافة: مقترحات تتعلق ببروتوكول أو صك قانوني آخر. |
Addendum: Proposals for a Protocol or another legal instrument. | UN | إضافة: مقترحات تتعلق ببروتوكول أو صك قانوني آخر. |
Meeting of the Open-ended Working Group of the Montreal Protocol, Geneva | UN | اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني ببروتوكول مونتريال، جنيف |
Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, as amended by the 1972 Protocol | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972 |
Proposed amendment to the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol | UN | التعديل المقترح على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972 |
An effective international framework has to be established; simply extending the Kyoto Protocol commitment period will not be enough. | UN | ويتعين إنشاء إطار دولي فعال؛ فتمديد الالتزام ببروتوكول كيوتو لن يكون كافيا بمفرده. |
There is no lead Government agency on the ECOWAS anti-corruption Protocol | UN | ليس هناك أي وكالة حكومية رائدة تعنى ببروتوكول الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا المتعلق بمكافحة الفساد |
Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, as amended by the 1972 Protocol | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972 |
Proposed amendment to the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol | UN | التعديل المقترح على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972 |
Ms. Mylona joins the Secretariat from Norway, bringing with her a wealth of experience in the Montreal Protocol and on issues related to science, data and regulation. | UN | أما السيدة ميلونا فسوف تنضم إلى الأمانة من النرويج وسوف تجلب معها ثروة من الخبرة فيما يتعلق ببروتوكول مونتريال والمسائل المتصلة بالعلم والبيانات والتنظيم. |
Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, as amended by the 1972 Protocol | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972 |
That confirmed his firm belief in the Kyoto Protocol, which he described as important to human existence. | UN | وذلك أكد على إيمانه الثابت ببروتوكول كيوتو، الذي وصفه بأنه بروتوكول هام للوجود الإنساني. |
The author submitted a note to the Protocol of court proceedings to the Tashkent Municipal Court for Criminal Cases. | UN | وتقدم صاحبة البلاغ مذكرة ملحقة ببروتوكول إجراءات المحكمة قُدّمت إلى محكمة بلدية طشقند للقضايا الجنائية. |
The author submitted a note to the Protocol of court proceedings to the Tashkent Municipal Court for Criminal Cases. | UN | وتقدم صاحبة البلاغ مذكرة ملحقة ببروتوكول إجراءات المحكمة قُدّمت إلى محكمة بلدية طشقند للقضايا الجنائية. |
Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 and that Convention as amended by the 1972 Protocol | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وهذه الاتفاقية بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972 |
addressed to the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change presenting a Protocol to the Convention | UN | يسر حكومة توفالو أن تقدم المقترح التالي ببروتوكول يُلحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Recalling also the Kyoto Protocol and the progress made under it, as well as the changes in many Parties' circumstances since its adoption | UN | وإذ تذكر كذلك ببروتوكول كيوتو وبالتقدم المحرز في إطاره، وكذلك بالتغيرات التي شهدتها ظروف العديد من الأطراف منذ اعتماده |
Funding was also being made available within the framework of the Montreal Protocol programme. | UN | ويجري توفير التمويل أيضا في إطار البرنامج الخاص ببروتوكول مونتريال. |
Proposals concerning the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol | UN | المقترحات الخاصة ببروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول تهريب المهاجرين |