ويكيبيديا

    "بجداول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • schedules
        
    • tables
        
    • scales
        
    • agendas
        
    • tabulations
        
    Deviations from the consumption-reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for the year 2012 UN حالات عدم تقيد الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بجداول خفض الاستهلاك لعام 2012
    Recruitment is always executed with maximum precision relative to meeting schedules. UN كما أن الاستقدام يتم دائما بأقصى قدر من الدقة فيما يتعلق بجداول مواعيد الاجتماعات.
    The summary table is accompanied by tables for each of the three organs of the Tribunal, including expenditure by object of expenditure. UN ويرد جدول الموجز مشفوعا بجداول لكل من الهيئات الثلاث التابعة للمحكمة، بما في ذلك عرض للنفقات بحسب أوجه الإنفاق.
    At the end of every week, the information is synthesized into a narrative account supported by statistical tables and sent to the MDOU. UN وفي نهاية كل أسبوع، تجمع هذه المعلومات في بيان سردي مدعوم بجداول إحصائية ويرسل إلى وحدة المراقبة المتعددة التخصصات.
    However, the fees of individual contractors may also be linked to the salary scales for locally recruited United Nations staff at each duty station, as appropriate. UN على أنه قد تُربط أجور فرادى المتعاقدين بجداول مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة المعينين محليا في كل مركز عمل، حسب الاقتضاء.
    His delegation also subscribed to the package approach to solving problems relating to scales of assessment, arrears and contributions. UN ووفده يؤيد أيضا النهج اﻹجمالي لحل المشاكل المتصلة بجداول اﻷنصبة المقررة وبالمتأخرات والاشتراكات.
    All liberals, but with very different agendas and forceful personalities. Open Subtitles الكلّ تحرريون لكن بجداول أعمال مُختلفة جداً وشخصيات قويّة
    Only a little more than half of aid even has specific disbursement schedules included in agreements. UN والحاصل أن ما يزيد قليلاً على نصف المعونة هو الذي يتعلق بجداول محددة للصرف مدرجة ضمن الاتفاقات.
    The accounts consist of 21 statements supported by schedules and notes. UN وتتألف الحسابات الواردة في هذا المجلد من ٢١ بيانا مؤيدة بجداول وملاحظات.
    Recently, the Government of Japan announced measures that will effectively forgive 90 per cent of some 10 heavily indebted African countries seriously making efforts to meet their repayment schedules. UN وأعلنت حكومة اليابان مؤخرا تدابير تعفو بها فعلا عن ٩٠ في المائة من ديون نحو ١٠ بلدان افريقية مثقلة بالديون، باذلة جهودا جادة لوفائها بجداول سدادها.
    There are, in fact, several programmes, carried out by national and international agencies, which help small businesses to meet the high quality standards required or just-in-time delivery schedules. UN وهناك بالفعل بضعة برامج، تقوم بتنفيذها وكالات وطنية ودولية، تساعد المشاريع التجارية الصغيرة على الامتثال لمعايير الجودة العالية المطلوبة أو على الالتزام بجداول التسليم بدقة.
    Its provisions determine norms for hours of work and principles for introducing flexible work schedules that are binding in most establishments. UN وتقرر أحكام هذا القرار قواعد احتساب ساعات العمل ومبادئ اﻷخذ بجداول العمل المرنة الملزمة في معظم المنشآت.
    Amend the entries for IAEA schedules in the table as follows: UN تعدل البنود المتعلقة بجداول الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الجدول على النحو التالي:
    In addition the software is accompanied by a basic a audit trail which monitors the activities related to fraction tables. UN وإضافة إلى ذلك، ترافق البرنامج الحاسوبي عملية مراجعة أساسية ترصد الأنشطة المتصلة بجداول الكسور.
    The National Veterinarians' Association recommended the tables of charges applicable in each region. UN وقد أوصت رابطة الأطباء البيطريين الوطنية بجداول للرسوم السارية في كل منطقة.
    In addition, the participants discussed specific issues relating to the CRF tables. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقش المشاركون مسائل محددة تتعلق بجداول نموذج الإبلاغ الموحد.
    It does not include data on the supply and use tables and the balance sheets. UN ولا يشمل البيانات المتعلقة بجداول العرض والاستخدام والميزانيات العمومية.
    I can provide you with the tables and give you some details. UN وبإمكاني أن أزودكم بجداول وأن أعطيكم بعض التفاصيل.
    The estimates for the 382 local staff posts were based on level 4, step 5, of the salary scales. UN وتستند التقديرات المتعلقة بالوظائف المحلية البالغ عددها ٣٨٢ إلى الرتبة ٤ والدرجة ٥ بجداول المرتبات.
    This is because the system is linked to the salary scales of national governments. UN والسبب في ذلك هو أن النظام مربوط بجداول رواتب الحكومات الوطنية.
    The law does not discriminate in terms of sex regarding pay scales, either for ordinary workers or members of the government. UN ولا يميز القانون من ناحية الجنس فيما يتعلق بجداول الأجور، سواء للعمال العاديين أو لموظفي الحكومة.
    It is a vast country fragmented along ethnic lines and plagued by numerous armed groups fighting with different agendas. UN وميانمار بلد مساحته شاسعة منقسم وفق خطوط عرقية ومبتلي بالعديد من المجموعات المسلحة التي تقاتل بجداول أعمال مختلفة.
    The detailed cataloguing of individual outputs would no longer feature in the main part of each budget fascicle and would be replaced by summary tabulations of outputs by subprogramme. UN فالسرد المفصل للنواتج لن يرد في الجزء الرئيسي من كل ملزمة وسيستعاض عنه بجداول توجز نواتج كل برنامج من البرامج الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد