ويكيبيديا

    "بشأن خطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the pattern
        
    • on an agenda
        
    • on a plan
        
    • on the plan
        
    • concerning the pattern
        
    • on the Agenda
        
    • on pattern
        
    • for a plan
        
    • relating to the Plan
        
    • about the
        
    • regarding the
        
    The Committee expects the Secretary-General to report on the results in the next report on the pattern of conferences. UN وتنتظر اللجنة من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن النتائج في التقرير القادم بشأن خطة المؤتمرات.
    Information on any concrete action taken in response to those recommendations should be included in the Secretary-General's next report on the pattern of conferences. UN وينبغي أن ترد معلومات عن أي إجراء ملموس يُتخذ استجابة لتلك التوصيات في التقرير المقبل للأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    Aware that the Declaration, the Strategy and the ongoing discussion on an agenda for development are mutually supportive and closely interlinked, UN وإدراكا منها لما يقوم بين اﻹعلان والاستراتيجية والمناقشة المستمرة بشأن خطة التنمية من تعاضد وتلاحم،
    Aware that the Declaration, the Strategy and the ongoing discussion on an agenda for development are mutually supportive and closely interlinked, UN وإدراكا منها لما يقوم بين اﻹعلان والاستراتيجية والمناقشة المستمرة بشأن خطة التنمية من تعاضد وتلاحم،
    Proposal on a plan of Action to Promote Universality of the CCW UN اقتراح منقح بشأن خطة عمل لتشجيع الانضمام العالمي للاتفاقية
    The Group would also welcome regular briefings on the plan for using resources allocated for technical cooperation. UN وقالت إن المجموعة ترحّب أيضاً بالحصول على إحاطات منتظمة بشأن خطة استخدام الموارد المخصصة للتعاون التقني.
    Referring to General Assembly resolution 54/248 of 23 December 1999 concerning the pattern of conferences, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 54/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن خطة المؤتمرات،
    Indeed, the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in his recommendations on the Agenda for Development, published earlier this week, again stresses the need to view social and developmental issues in an integrated manner. UN وها هو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد بطرس بطرس غالي، يبرز مرة أخرى، في توصياته بشأن خطة للتنمية، التي صدرت في أوائل هذا اﻷسبوع، الحاجة الى النظر في القضايا الانمائية والاجتماعية بأسلوب متكامل.
    The Committee should resist the temptation of providing the Secretariat with superfluous instructions on the pattern of conferences. UN وينبغي للجنة ألا تسقط في فخ تقديم تعليمات سطحية إلى الأمانة العامة بشأن خطة المؤتمرات.
    The report and draft resolution of the Committee on Conferences would facilitate the deliberations of the Fifth Committee on the pattern of conferences. UN ومن شأن تقرير لجنة المؤتمرات ومشروع قرارها أن ييسرا مداولات اللجنة الخامسة بشأن خطة المؤتمرات.
    The present report has been prepared in compliance with those requests and should be examined in conjunction with the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/60/93). UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات، ويجب أن يُدرس مشفوعا بتقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    CELAC therefore reiterated its call for strict respect of the principle of timely distribution of documents in all languages, in accordance with the rules of procedure and successive resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences. UN ولذلك، تعيد الجماعة تأكيد دعوتها إلى الاحترام التام لمبدأ توزيع جميع الوثائق في الوقت المناسب وبجميع اللغات، وفقا للنظام الداخلي والقرارات المتتالية الصادرة عن الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات.
    Also recalling United Nations General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985 on the pattern of conferences, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985 بشأن خطة المؤتمرات،
    The Polish delegation welcomes the work of the General Assembly's Informal Open-ended Working Group on an agenda for Peace. UN ويرحب الوفد البولندي بعمل فريق الجمعية العامة العامل مفتوح العضوية غير الرسمي بشأن خطة للسلام.
    The General Assembly has not yet concluded its discussions on an agenda for development. UN لــم تختتــم الجمعيــة العامــة بعــد مناقشاتها بشأن خطة للتنمية.
    I therefore welcome the Secretary-General's preliminary report on an agenda for Development. UN لذلك أرحب بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام بشأن خطة التنمية.
    Revised Proposal on a plan of Action to Promote Universality of the CCW UN اقتراح بشأن خطة عمل لتشجيع الانضمام العالمي للاتفاقية
    Also, a consultative meeting on the plan of the activities for the second stage was organized in 2005 on the national level. UN وأيضا، جرى في عام 2005 تنظيم اجتماع استشاري بشأن خطة الأنشطة المتعلقة بالمرحلة الثانية، وذلك على الصعيد الوطني.
    Referring to General Assembly resolution 54/248 of 23 December 1999 concerning the pattern of conferences, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 54/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن خطة المؤتمرات،
    That is the first requirement, on the basis of which we shall be participating in the future negotiations on the Agenda for Development. UN وهذا هو الاشتراط اﻷول الذي سنشترك على أساسه في المفاوضات المقبلة بشأن خطة للتنمية.
    However, in keeping with all recent General Assembly resolutions on pattern of conferences, the reasons for the delay in submitting a written report should be explained, so that the party responsible would be identified. UN ولكنه فيما يتعلق بجميع قرارات الجمعية العامة التي صدرت مؤخرا بشأن خطة المؤتمرات، فإنه يتعين إيضاح أسباب التأخير في تقديم تقرير خطي، لكي يتسنى تحديد الجهة المسؤولة عن هذا التأخير.
    Upon the expiration of a plan of work for exploration, the contractor shall apply for a plan of work for exploitation unless the contractor has already done so or has obtained an extension for the plan of work for exploration. UN ولدى انقضاء مدة خطة عمل للاستكشاف، على المتعاقد أن يقدم طلبا بشأن خطة عمل للاستغلال ما لم يكن المتعاقد قد قام بذلك بالفعل أو حصل على تمديد لخطة العمــل الخاصة بالاستكشــاف.
    " 12. The Working Group further decided to recommend that the Committee should invite United Nations organs, agencies and institutions to apprise the Secretary-General of actions they have taken in the implementation of General Assembly resolution 46/181 of 19 December 1991 relating to the Plan of Action and submit a report to the Assembly at its forty-ninth session. " UN " ١٢ - وقرر الفريق العامل أيضا أن يوصي اللجنة بأن تدعو أجهزة ووكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة إلى إبلاغ اﻷمين العام باﻹجراءات التي اتخذتها في مجال تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن خطة العمل وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    When I heard about the Special Attack plan, I shuddered. Open Subtitles عندما سمعت بشأن خطة قوة الهجوم الخاصة أرتجفت جوارحي
    The Committee, however, regrets that the State party has not yet come to an agreement regarding the Plan of Action. UN بيد أنها تأسف لكون الدولة الطرف لم تتوصل بعد إلى اتفاق بشأن خطة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد