Partnership on measuring Information and Communication Technologies for Development | UN | الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
But by the time Berzelius produced his results, other scientists had started measuring atomic weights and come up with completely different answers. | Open Subtitles | لكن حينما توصل بيزليوس الى نتائجه كان بعض العلماء الأخرين قد بدأوا بقياس وزن الذرات وتوصلوا الى أجوبة مختلفة كلية |
The latter was the crucial challenge with respect to poverty measurement. | UN | ويعد هذا التقييم تحديداً بالغ الأهمية فيما يتعلق بقياس الفقر. |
The latter was the crucial challenge with respect to poverty measurement. | UN | ويعد هذا التقييم تحديداً بالغ الأهمية فيما يتعلق بقياس الفقر. |
They further committed themselves to measure progress against 12 indicators of aid effectiveness with agreed target dates. | UN | كما التزموا بقياس التقدم المحرز على أساس 12 مؤشرا لفعالية المعونة والمواعيد المستهدفة المتفق عليها. |
This indicator can be measured by the ratio of citations of United Nations publications to total citations for any given topic. | UN | ويمكن قياس هذا المؤشر بقياس نسبة الاستشهاد بهذه المنشورات إلى إجمالي حالات الاستناد إلى المراجع في أي موضوع معين. |
The Cochliomyia macellaria eggs and larvae measuring upwards of four millimeters means our victim's been dead for about 36 hours. | Open Subtitles | بقياس يصل إلى 4 مليمتر مما يعني أن ضحيتنا كان ميتاً لحوالي 36 ساعة هل هذه قدم ؟ |
Dr. Feinbloom had no interest in measuring my genius IQ. | Open Subtitles | لم يكن للدكتور فينبلوم نية بقياس معدل ذكائي البقري |
But gauging perception is like measuring smoke rather than seeing the fire. | UN | ولكن قياس المفهوم أشبه ما يكون بقياس الدخان بدلا من رؤية النار. |
measuring ICT website | UN | :: موقع على الإنترنت خاص بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
In connection with these activities, ECLAC had the support of the Partnership on measuring ICT for Development, as it is a member of its steering committee. | UN | وفيما يتعلق بهذه الأنشطة، حصلت اللجنة على دعم من الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات من أجل التنمية، حيث إنها عضو في لجنتها التوجيهية. |
The latter was the crucial challenge with respect to poverty measurement. | UN | ويعد هذا التقييم تحديداً بالغ الأهمية فيما يتعلق بقياس الفقر. |
The main difficulty was to agree on units of measurement, for the important thing was to measure not perceptions but reality. | UN | وتتمثل الصعوبة الرئيسية في الاتفاق حول وحدات للقياس، لأن الأمر لا يتعلق بقياس التصورات بل الحقيقة. |
Report of the Washington Group on Disability measurement | UN | تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات الإعاقة |
Rural livelihood diversification and its measurement issues: focus India, paper by Rajiv Mehta | UN | تنويع أسباب المعيشة في الأرياف والمسائل المتعلقة بقياس درجة التنويع: حالة الهند، ورقة أعدها راجيف ميهتا |
After a brief history of these statistics in the European Union, the Italian approach on income measurement was presented. | UN | وبعد إيراد نبذة موجزة عن هذه الإحصاءات في الاتحاد الأوروبي، تم عرض النهج الإيطالي فيما يتعلق بقياس الدخل. |
A.1.b Sphygmomanometers Sphygmomanometers measure systolic and diastolic blood pressure. | UN | تقوم مقاييس ضغط الدم بقياس ضغط الدم الانقباضي والانبساطي. |
Gives very precise instructions for establishing performance indicators to measure results, for measuring the quality of outputs and, collecting and presenting data, etc. | UN | :: وتعطي توجيهات دقيقة جداً لوضع مؤشرات للأداء تسمح بقياس النتائج، ولقياس نوعية النواتج وجمع البيانات وعرضها وغير ذلك. |
They've measured disturbing changes on the underside of this ice sheet. | Open Subtitles | قاموا بقياس تغييرات مقلقة على الجانب السفلي لطبقة الجليد هذه |
Listen, from the point where it suddenly snapped sideways for no reason, to the point where it stopped moving, we measured it. | Open Subtitles | ماذا ؟ من النقطة التي فقدت فيها السيارة توازنها بلا سبب , حتى النقطة التي توقفت فيها قمنا بقياس ذلك |
If you took that Barbie's measurements and put them on a real woman, she would fall over. | Open Subtitles | لو قمتِ بقياس تلك الدمية ووضعتيها على سيدة حقيقية سوف تسقط على الأرض |
- with boots the wrong size... - I'll adapt, Lieutenant. | Open Subtitles | مع حذاء بقياس خاطيء سوف أتأقلم ، أيها الملازم |
The Board considers this recommendation to be implemented, but the Administration did not formally gauge the impact thereof. | UN | ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا. |
38. The Board recommends that the Administration quantify the expected accomplishments in order to assess performance of the Global Campaigns programme. | UN | 38 - يوصي المجلس الإدارة بقياس الإنجازات المتوقعة كمّا بغية تقييم أداء برنامج الحملات العالمية. |
A circuit measures these resistance or voltage changes and converts them into a temperature reading. | UN | وتقوم دائرة بقياس تلك المقاومة أو التغييرات في الفولط وتحولها إلى قراءة لدرجات الحرارة. |