:: Strategic networking and partnerships: to link UNIDO activities with partner institutions for sustainable industrial policy design and management. | UN | :: إقامة شبكات استراتيجية وعلاقات شراكة: ربط أنشطة اليونيدو بمؤسسات شريكة معنية بصوغ سياسات التنمية الصناعية وإدارتها. |
Quite often articles containing false or unsubstantiated information directed against the Government or State institutions did not lead to prosecution. | UN | وهناك مقالات تضمنت معلومات خاطئة أو غير مثبتة تتعلق بالحكومة أو بمؤسسات الدولة، لم تُرفع بشأنها أي قضية. |
General secondary school graduates have received the right to enter institutions of higher learning immediately after completing their studies. | UN | وقد حصل خريجو المدارس الثانوية العامة على الحق في الالتحاق بمؤسسات التعليم الأعلى عقب استكمالهم لدراستهم فورا. |
Responsibilities for carrying out measurements were generally assigned to national and municipal institutions and, in some cases, to private organizations of the host country. | UN | أما مسؤوليات الاضطلاع بالقياس فقد أنيطت عموما بمؤسسات وطنية وبلدية، وأنيطت في بعض الحالات بمنظمات خاصة في البلد المضيف. |
The draft resolution envisaged utilizing United Nations resources solely within the framework of the relevant activities of the organizations and agencies of the United Nations system. | UN | وحسبما ورد في مشروع القرار، لن تستخدم سوى موارد اﻷمم المتحدة، في إطار اﻷنشطة المتصلة بمؤسسات وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة. |
A total of 940,360 pupils are enrolled in general education institutions. | UN | ويبلغ مجموع التلاميذ المقيدين بمؤسسات التعليم العام 360 940 تلميذا. |
Each year the majority of recipients of scholarships to study at institutions of higher education are girls. | UN | وفي كل سنة، تمثل الفتيات هن غالبية الحاصلين على منح دراسية للدراسة بمؤسسات التعليم العالي. |
The number of females enrolling in tertiary institutions also continues to increase. | UN | ويستمر عدد الإناث الملتحقات بمؤسسات المرحلة الثالثة من التعليم في التزايد. |
The number of females enrolling in tertiary institutions continues to increase. | UN | يستمر تزايد عدد الإناث الملتحقات بمؤسسات التعليم ما بعد الثانوي. |
Students at higher education institutions in Cape Verde by gender | UN | الطلبة المقيّدون بمؤسسات التعليم العالي بالبلد حسب نوع الجنس |
A basic problem afflicting the disarmament institutions and processes is the lack of trust among the States. | UN | والمشكلة الأساسية التي تحيق بمؤسسات وعمليات نزع السلاح هي انعدام الثقة في ما بين الدول. |
It was essential for citizens to regain their trust in State institutions. | UN | إن من الضروري جدا أن تعود إلى المواطنين ثقتهم بمؤسسات الدولة. |
It was essential for citizens to regain their trust in State institutions. | UN | إن من الضروري جدا أن تعود إلى المواطنين ثقتهم بمؤسسات الدولة. |
Only around 50 per cent of school leavers enter higher education institutions. | UN | ولا يلتحق بمؤسسات التعليم العالي سوى نحو 50 في المائة ممن أتموا الدراسة بالمدارس. |
With the return of peace and democratically elected institutions, the Burundian people are beginning to regain confidence in the institutions of the Republic. | UN | وبعودة السلام والمؤسسات المنتخبة ديمقراطيا، بدأ أبناء بوروندي باستعادة الثقة بمؤسسات الجمهورية. |
94. 82 per cent of the students completing their Upper Secondary Education seek placement at institutions of higher education. | UN | 94- ويسعى 82 في المائة من التلاميذ الذين يستكملون التعليم الثانوي العالي إلى الالتحاق بمؤسسات التعليم العالي. |
These pre-school institutions and schools are attended by children of Slovenian and Hungarian nationalities. | UN | ويلتحق بمؤسسات ما قبل المدرسة والمدارس أطفال القوميتين السلوفينية والهنغارية. |
The Subcommittee was of the view that it was necessary to approach organizations of the system more actively to raise their awareness of the potential advantages of those services. | UN | ورأت اللجنة الفرعية أن من الضروري الاتصال بمؤسسات المنظومة بصورة أنشط بغية توعيتها بالمزايا الكامنة في تلك الخدمات. |
The task force should now be in a position to embark on a course of action designed to bring the organizations of the system to the point of adopting generally accepted approaches. | UN | وينبغي أن تكون فرقة العمل اﻵن في وضع يمكنها من أن تشرع في مسار للعمل يهدف إلى الوصول بمؤسسات المنظومة إلى نقطة تعتمد فيها نهجا مقبولة عموما. |
Immunities of Officials Associated with Permanent United Nations establishments, 1972 | UN | حصانات المسؤولين المرتبطين بمؤسسات الأمم المتحدة الدائمة، 1972 |
That recruitment drew candidates from among young unemployed people and also young people who had better-paying jobs in private enterprises. | UN | ومن بين المرشحين لشغل هذه الوظائف الشباب العاطلون والشباب الذين يعملون في وظائف مرتباتها ضئيلة بمؤسسات القطاع الخاص. |
In addition, as Chair of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, the Secretary-General has a coordinating function in relation to the entire United Nations system of organizations. | UN | وإضافة إلى ذلك، يضطلع الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بمهمة تنسيقية في ما يتعلق بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
It also recommends taking active measures that ensure the enrolment at tertiary education institution of either sex to a minimum of 40 per cent. | UN | كما توصي باتخاذ تدابير فعالة تكفل الالتحاق بمؤسسات التعليم العالي بنسبة أدناها 40 في المائة لكلا الجنسين. |
It seems that these fragmented but well-intended international responses did not sufficiently inculcate the specific statistical institutional environment in Africa. | UN | ويبدو أن هذه الحلول الدولية المتجزئة لم تستوعب على النحو الكافي طبيعة الظروف المحيطة بمؤسسات الإحصاء في أفريقيا. |