It will maintain and further develop the gender equality evaluation portal and will promote meta-evaluations on gender equality; | UN | وسيتعهد بوابة تقييم المساواة بين الجنسين ويواصل تطويرها كما سيعزز استعراض التقييمات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛ |
To access the Council's PaperSmart portal, please click here. | UN | وللدخول إلى بوابة توفير الورق التابعة للمجلس، يرجى النقر هنا. |
To access the Council's PaperSmart portal, please click here. | UN | وللدخول إلى بوابة توفير الورق التابعة للمجلس، يرجى النقر هنا. |
UNDOF evacuated its personnel from the Charlie gate to Camp Ziouani. | UN | وأجْلت القوةُ أفرادها من بوابة تشارلي إلى معسكر عين زيوان. |
An Israeli enemy tank at the Rumaysh gate, pointed its cannon towards a Lebanese Army position at the barrier. | UN | أقدمت دبابة تابعة للعدو الإسرائيلي عند بوابة رميش على توجيه مدفعها باتجاه مركز الجدار التابع للجيش اللبناني. |
It will also function as a gateway to all International Year of Forests, 2011 websites of Member States. | UN | كما سيكون بمثابة بوابة لجميع مواقع الدول الأعضاء للسنة الدولية للغابات لعام 2011 على شبكة الإنترنت. |
:: Configured and customized Enterprise Information portal for field mission substantive staff | UN | :: تهيئة وتكييف بوابة معلومات المؤسسة للموظفين الفنيين في البعثات الميدانية |
The Network is a portal to the population information and data available throughout the United Nations system. | UN | وشبكة المعلومات السكانية بوابة للحصول على المعلومات والبيانات السكانية المتوافرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
Outreach materials are made available through the Least Developed Countries portal | UN | :: تُتاح مواد التوعية عن طريق بوابة أقل البلدان نمواً |
The new careers portal was deployed with this release; | UN | وافتُتحت مع هذا الإصدار بوابة المسار الوظيفي الجديدة؛ |
Configured and customized Enterprise Information portal for field mission substantive staff | UN | تهيئة وتكييف بوابة معلومات المؤسسة للموظفين الفنيين في البعثات الميدانية |
The recommendations can be viewed on the UN-SPIDER knowledge portal. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات في بوابة معارف برنامج سبايدر. |
This may include developing a user friendly access portal; | UN | وقد يشمل ذلك إنشاء بوابة دخول سهلة الاستعمال؛ |
The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. | UN | ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري. |
The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. | UN | ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري. |
Place des Nations gate: delayed pending the completion of the construction undertaken by the host country in the area. | UN | بوابة قصر الأمم: تأخر الإنجاز لتوقف ذلك على إتمام أعمال البناء التي ينفذها البلد المضيف في المنطقة. |
In addition, a proper gate should be constructed according to safety standards. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتعين إقامة بوابة مناسبة تشيد وفقا لمعايير السلامة. |
Residents are allowed to exit and enter though one military gate which is open from 7am to 7pm. | UN | ويُسمح للمقيمين فيها بالخروج والدخول من بوابة عسكرية واحدة تُفتح من السابعة صباحا حتى السابعة مساء. |
There are consistent accounts that two guards were lying near the entrance gate of the prison, either dead or wounded. | UN | وثمة إفادات متطابقة تشير إلى العثور على حارسين ممددين بالقرب من بوابة السجن، إما مقتولين أو مصابين بجروح. |
It now serves as a gateway site to information resources of the Library and other United Nations sites. | UN | ويشكل هذا الموقع الآن بوابة للوصول إلى موارد معلومات المكتبة فضلا عن مواقع الأمم المتحدة الأخرى. |
Therefore, he paid a smuggler who bought him a ticket and helped him to pass through the gates at the airport in Tehran. | UN | ولذلك دفع مبلغا ﻷحد المهربين، الذي اشترى له تذكرة سفر وساعده في المرور من بوابة مطار طهران. |
You taught me a splendid lesson there at death's door. | Open Subtitles | لقد علمتني درسا رائعاً ، هناك عند بوابة الموت |
I'm just more interested in what's out there, through the Stargate. | Open Subtitles | أنا فقط متحمس أكثر لرؤية الموجود هناك خلال بوابة النجوم |
That should be over the doorway of The Stork Club. | Open Subtitles | يجب ان توضع هذه العبارة أعلى بوابة نادي ستورك |
The personnel directly involved in the SGC need to be replaced immediately. | Open Subtitles | الموظفين المتورطين مباشرة في قيادة بوابة النجوم بحاجة إلى استبدالهم فورا |
Never thought I'd see your ugly mug again, you jammy git. | Open Subtitles | لم أفكر أود أن أرى القدح القبيح مرة أخرى، كنت جامي بوابة. |
Pull it up, the same point, exiting the sally port. | Open Subtitles | اعرضيه من نفس الزاوية، أثناء خروجه من بوابة التأمين. |
The portals of the NPT club continue to remain open. | UN | إن بوابة نادي معاهدة عدم الانتشار ما زالت مفتوحة. |
A wooden structure with a galvanized sheet-metal roof has been erected in the checkpoint area to shelter visitors arriving during the rainy Season. | UN | وقد تم بناء هيكل خشبي عند بوابة الدخول إلى المركز، غُلف جزؤه الأعلى بألواح حديدية مغلفة، بغية تسهيل الزيارات التي يتلقاها المحتجزون خلال فترة الأمطار. |