ويكيبيديا

    "تأخذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • take
        
    • taking
        
    • taken
        
    • pick
        
    • you get
        
    Just take one piece - not the whole box Open Subtitles خذي قطعة واحدة فقط لا تأخذي الصندوق بالكامل
    I want you to consider it seriously before we take meetings. Open Subtitles أريدك أن تأخذي ذلك بمحمل الجد قبل أن نعقد اجتماعات.
    Uh, maybe you should take a half day, don't push yourself. Open Subtitles ربما يجب أن تأخذي نصف اليوم أجازة لا تنهكي نفسك
    I need you to take a breath and go find Bob Barnes. Open Subtitles احتاج منك أن تأخذي نفساً .و تذهبِ للبحث عن بوب بارنز
    But, uh, I want you to be sure that you know there's no shame in taking all the time necessary to heal. Open Subtitles لكن انا اريد ان أأكد لك ان ليس هناك اي خجل .في ان تأخذي كل الوقت من اجل ان تتشافي
    Why don't you take some time to think about it? Open Subtitles لما لا تأخذي بعض الوقت لتفكري في المسألة ؟
    Left your car in the driveway, didn't take a stitch of clothing, not a wallet, credit card, nothin'? Open Subtitles وتركتِ سيارتكِ بالممر لم تأخذي أي ملابس أو محفظة النقود، أو بطاقة إئتمان، أو أي شيء؟
    Promise you'll take no prisoners and kick ass as needed. Open Subtitles عديني أنّكِ لن تأخذي أسرى، وتركلين المؤخرات كما ينبغي.
    Promise you'll take no prisoners and kick ass as needed. Open Subtitles عديني أنّكِ لن تأخذي أسرى، وستركلين المؤخرات كما ينبغي.
    Jacob. So you better take that boy and disappear. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تأخذي هذا الفتي وتختفين
    Yeah, well, don't take it personally, his heart just isn't for sale. Open Subtitles حسناً، لا تأخذي الأمر على محمل شخصي قلبه ليس للبيع وحسب
    Would you like to take that steak Au poivre to go? Open Subtitles هل تريدين أن تأخذي شريحة لحم بويفري معك عندما تذهبي؟
    You have to take away my powers so I don't misuse them. Open Subtitles إذاً يجب عليك أن تأخذي قواي كي لا أستخدمهم إستخدام سيء
    Don't take this the wrong way, but you look like crap. Open Subtitles لا تأخذي هذا الطريق الخاطيء ولكنكِ تبدين في حالة مزرية
    Sometimes you just have to take that leap of faith. Open Subtitles أحياناً يجب عليك فقط أن تأخذي قفزة في الإيمان
    Can you please take this in, it's a flashlight cam. Open Subtitles هلا تأخذي هذا الضوء ؟ . إنها كاميرا ضوئية
    And listen, don't take this the wrong way, but a girl like you, with those darling little ankles, Open Subtitles ، اسمعي لا تأخذي هذا على محمل خطأ لكن فتاة مثلك لها هذه الكعوب الصغيرة الجميلة
    If you wanna take a break, I can totally watch her. Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تأخذي فترة راحة ، يمكنني مراقبتها
    I just want you to take these clothes and... do good. Open Subtitles حسناً, فقط أريد منكِ أن تأخذي هذه الفساتين وتستمتعي بها
    Oh, good. I'm glad you're not taking it personally. Open Subtitles جيد, أنا سعيد لأنكِ لم تأخذي الأمر شخصياً
    You don't any idea who I am anymore, because you haven't taken the time to try. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عما صرتُ إليه بعد الآن لأنّك لم تأخذي وقتاً للمحاولة.
    How early could you pick up the dress in the morning? Open Subtitles في أي وقت مبكر يمكن أن تأخذي الثوب في الصباح؟
    We're gonna have to talk tomorrow about a long-term plan, after you get a good night's sleep. Open Subtitles سيكون علينا الحديث غداً بشأن خطة طويلة المدى بعد أن تأخذي قسطاً وافراً من النوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد