It depends on who you talk to if I'm part of the establishment or part of the antiestablishment. | Open Subtitles | يعتمد الأمر على من تتكلم معه إن كنت جزءاً من المؤسسة أو من مناهضي المؤسسة. |
Do you think you should talk to Gwen, or my mom? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه عليك أن تتكلم مع أمي وجوين ؟ |
It's so crazy, when you were talking about the charter schools. | Open Subtitles | إن الأمر يبدو حنونياً للغاية عندما تتكلم عن العقود المدرسية |
Hey, you're talking about a man's daughter here, fool. | Open Subtitles | أنت تتكلم عن أبنة صديقنا هنا أيها الأحمق |
It's been weeks and she is yet to speak a declarative sentence. | Open Subtitles | هي هنا منذ أسابيعَ ورغم ذلك ما زالت تتكلم بجمل تصريحية |
It's just over two years, and you're speaking Russian like a native. | Open Subtitles | قد مرت سنتين فحسب و تتكلم اللغة الروسية كأنها لغتك الأم. |
You talk of justice while you threaten your regent. | Open Subtitles | نريد العداله تتكلم عن العدالة وانت تهدد ملكتك |
You only care about your own ideas and hearing yourself talk. | Open Subtitles | أنت لا تهتم سوى لأفكارك أنت ولسماع نفسك وأنت تتكلم |
Look, I know this whole lawsuit thing has made it hard to talk to people, but if you ever needed someone to talk to... | Open Subtitles | اسمع، أعرف أن مسألة الدعوى القضائية تلك قد جعلت من الصعب الكلام إلى الناس ..لكن إن احتجت إلى شخص كي تتكلم معه |
You talk of witches as you make deals with vampires. | Open Subtitles | تتكلم عن السحرة بينما تبرم اتفاقات مع مصاصي الدماء. |
This honour should make you talk. But instead you... | Open Subtitles | هذا التشريف يجعلك تتكلم وبدلاً من ذلك .. |
You're always talking about what you can and can't do but you never tell me the rules. | Open Subtitles | دائماً تتكلم عن الذي تستطيع فعله والذي لاتستطيع فعله لكنك لم تخبرني بالقوانين من قبل |
What is this? You been talking to the cops this whole time? | Open Subtitles | ما هذا, هل كنت تتكلم مع الشرطة كل هذا الوقت ؟ |
Watch your mouth, nigga. You have no idea who you talking to. | Open Subtitles | انتبه إلى كلامك، أيها الزنجي أنت لا تعرف مع من تتكلم |
You're talking about a whole new change of course. | Open Subtitles | أنت تتكلم عن تغيير جديد كلياً لطريقة العمل. |
Only if all else fails you speak the devil's tongue. | Open Subtitles | فقط إذا فشل كل شيء آخر، تتكلم اللسان الشيطان. |
And I will shoot Matthews if you do not speak. | Open Subtitles | وأنا سوف اطلاق النار ماثيوز إذا كنت لا تتكلم. |
You don't know what you're talking about. He doesn't speak English. | Open Subtitles | إنه لا يعرف عم تتكلم إنه لا يستطيع تحدث الإنجليزية |
Selima will go home to her Longhouse speaking fluent English. | Open Subtitles | سيلما ستذهب إلى منزلها في لونجهوس تتكلم إنجليزي طليق |
I guess I've had a lot on my mind. speaking of which.... | Open Subtitles | اعتقد بأنه كان عندي الكثير في عقلي عن أي شئ تتكلم |
Languages other than Dari and Pashto were recognized as official in areas where the majority speaks them. | UN | واعتُرف بلغات غير لغتي الداري والباشتو كلغات رسمية في المناطق التي تتكلم بها غالبية السكان. |
It talks about a relationship between aid workers and beneficiaries which respects human dignity and local capacities. | UN | وهي تتكلم عن قيام علاقة بين عمال المساعدة والمستفيدين منها تحترم كرامة اﻹنسان والقدرات المحلية. |
Did I hear you say "we," you little bastard? | Open Subtitles | هل سمعتك تتكلم بصفة الجمع، أيها الحقير ؟ |
You worked on that accent or is that how you've always talked? | Open Subtitles | هل تدربت على هذه اللهجة أو هكذا تتكلم بشكل طبيعي ؟ |
You're talkin'loud enough for the both of us, though, ain't ya? | Open Subtitles | أنت تتكلم بصوت عالٍ ، اليس كذلك ؟ عرفتِ الكثير مثلك |
I can only say imagine what a Brussels sprout would sound like... if a Brussels sprout could talk. | Open Subtitles | أقول له : تخيل كيف يكون صوت كرنب صغير لو هذه الكرنبة , تستطيع أن تتكلم |
The third point of that agenda, which spoke of nuclear disarmament measures, has now to be elaborated and specified. | UN | والنقطة الثالثة في جدول اﻷعمال ذلك، التي تتكلم عن تدابيــر نــزع السلاح النــووي، يتعين توضيحها وتوصيفها اﻵن. |
It was made in 10 different languages, to reflect the languages spoken by the largest immigrant communities living in Italy. | UN | وقد أُعد بعشر لغات مختلفة، ليعكس اللغات التي تتكلم بها أكبر المجتمعات المحلية للمهاجرين الذين يعيشون في إيطاليا. |
According to the practice of the Assembly, they may take the floor after all Member States have spoken. | UN | ويمكنهم، وفقا لما جرى عليه العمل في التكلم بعد أن تتكلم جميع الدول الأعضاء. |
In accordance with the established practice of the Committee, statements made during the general discussion under each agenda item or cluster of agenda items will be limited to seven minutes for individual delegations, and to 15 minutes for statements made on behalf of a group of delegations. | UN | ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |