In Rio we hardly talked about the AIDS pandemic. | UN | ففي ريو، قليلا ما تحدثنا عن جائحة الإيدز. |
No, they've talked about going. I wanted to treat them. Engagement present. | Open Subtitles | لا, تحدثنا عن الذهاب لكني أردت أن أقدم لهما هدية خطوبة |
We've talked about you becoming one of the greatest defensive players of all time like Ray Lewis. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن ان تكون واحد من عظماء الدفاع الرباعى على مر الزمن كراى لويس. |
We talked about this you're not the only parent here. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا أنت لست الأم الوحيدة هنا. |
shall we step into your office and talk about asbestos? | Open Subtitles | هلاّ ذهبنا إلى مكتبك و تحدثنا عن الحرير الصخري؟ |
I don't know. Are we talking about selling art or selling stuff? | Open Subtitles | لا أدري، ولكن هل تحدثنا عن بيع لوحة أو ما شابه؟ |
But your father and I talked about it, and the next time there is a sleepover... you can go. | Open Subtitles | لكن أنا و والدك تحدثنا عن الأمر وفي المرة القادمة التي تكون فيها حفلة مبيت فيمكنكَ الذهاب |
Because we've talked about this before. You just don't remember. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا مسبقاً أنت لا تتذكر فحسب |
I thought we talked about eavesdropping on private conversations. | Open Subtitles | أعتقدت بأننا تحدثنا عن التنصت على المحادثات الخاصة |
We'd talked about getting married, or at least living together. | Open Subtitles | كنا تحدثنا عن الزواج، أو على الأقل يعيشون معا. |
We talked about not doing anything out of the ordinary. | Open Subtitles | نحن تحدثنا عن عدم القيام بأي شئ خارج المألوف |
We even talked about using her menu verbatim in selected ladies' magazines. | Open Subtitles | حتى أننا تحدثنا عن إستخدام قائمتها حرفياً في مجلات النسائية المُختارة |
Shit. They talked about the prison riot on the radio. | Open Subtitles | سحقا لقد تحدثنا عن الشغب في السجن على الراديو |
You keep saying things like that. We've talked about all this before. | Open Subtitles | ترددين دائماً أشياء كهذه لقد تحدثنا عن كل هذا من قبل |
You were going to help him. We talked about it. | Open Subtitles | من المفترض لك أن تساعده لقد تحدثنا عن المبلغ |
I thought we talked about cell phones at the dinner table. | Open Subtitles | أعتقد اننا تحدثنا عن أمر الهواتف الخلوية على طاولة العشاء. |
Because every time we've talked about unusual animal genitals, you've always had some pretty strong and controversial opinions. | Open Subtitles | لأنه كلما تحدثنا عن أعضاء الحيوانات التناسلية الغريبة يكون لديك دائما رأيا قويا و مثيرا للجدل |
We talked about lots of things, especially about sex. | Open Subtitles | تحدثنا عن الكثير من الأمور، خصوصا عن الجنس. |
L... we talked about this. You don't have to say | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا ليسَ عليكَ أن تكونَ صريحاً |
I'll make progress is if I if we talk about that night. | Open Subtitles | التى ستُحدث تقدماً هى لو انا لو تحدثنا عن تلك الليلة |
We got to talking about where I came from and our two worlds. | Open Subtitles | تحدثنا عن المكان الذي أتيت منه وهن عالمينا. |
We spoke about our hopes for a different China for many years. | Open Subtitles | إلتقينا بعد وفاة أخي. تحدثنا عن آمالنا لصين مختلف لسنوات عديدة. |
In that context, we spoke of working closely to make the United Nations remain relevant to the needs of the peoples of the world. | UN | وفي ذلك السياق، تحدثنا عن العمل عن كثب حتى تظل اﻷمم المتحدة وثيقة الصلة بحاجات شعوب العالم. |
Can you tell us about the tragedy that occurred here last night? | Open Subtitles | حسناً، هلا تحدثنا عن المأساة التي وقعت هنا ليلة أمس |