| Recent statements made by the Hamas Palestinian leadership tell us that much. | UN | والبيانات التي أدلت بها مؤخرا قيادة حماس الفلسطينية تخبرنا بذلك تماما. |
| -Can you tell us about some of the experiments you have planned? | Open Subtitles | هل يمكن لك أن تخبرنا عن بعض التجارب كنت قد خططت؟ |
| So she could tell us she certainly felt a body. | Open Subtitles | لكي تخبرنا يقيناً أنها تحسست جسد شخص ما بالتأكيد |
| You're telling us under oath you didn't look at it. | Open Subtitles | انت تخبرنا وانت في القسم بإنك لم تنظر إليها؟ |
| You should've told us she was brought to life before this. | Open Subtitles | لقد كان يجب أن تخبرنا أنها أعيدت للحياة قبل ذلك |
| It tells us something about how reality constitutes itself. | Open Subtitles | تخبرنا شيئاً ما عن كيفية تشكيل الواقع لنفسه |
| At least you could tell us what's on the menu. | Open Subtitles | على الأقل يمكنك أن تخبرنا ما موجود على القائمة. |
| What else can you tell us about how they communicate? | Open Subtitles | ماذا أيضاً يمكنك أن تخبرنا حول طريقة تواصلهم ؟ |
| So all you need to tell us is which bus she boarded. | Open Subtitles | ذلك كل ما عليك أن تخبرنا هو الذي استقل حافلة كانت. |
| WHAT RATS tell us IS THAT WE HAVE A MAMMALIAN INHERITANCE | Open Subtitles | ما تخبرنا به الجرذان هو اننا نمتلك ميراث من الثدييات |
| Yeah. Maybe perhaps you can tell us, what's the secret? | Open Subtitles | نعم، ربما يمكنك أن تخبرنا عن السر في ذلك؟ |
| Detective, could you tell us what you see here? | Open Subtitles | أيها المحقق، أيمكنك أن تخبرنا بما تراه هنا؟ |
| Is there anything else you can tell us about the caller? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء آخر يمكنك أن تخبرنا عن المتصل؟ |
| Could you tell us about your father's relationship to Dr Leighton-Asbury? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرنا عن علاقة والدك بالدكتور ليتون آسبري؟ |
| Um... your gang unit pulled indictments for everyone but you, so... why don't you tell us how you worked that out? | Open Subtitles | تم توجيه إتهامات لجميع أفراد وحدتك السابقة .. ما عداك أنت ، لذلك لماذا لا تخبرنا كيف فعلت ذلك |
| Then why don't you tell us what really happened, milady? | Open Subtitles | إذا لما لا تخبرنا بما جرى حقا ، آنســـتي |
| Why didn't you tell us you were a rigger, corporal? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا أنك من تقوم بالتعبئة أيها العريف؟ |
| Can you at least tell us, is the airport actually open? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تخبرنا على الأقل اذا المطار مفتوح ؟ |
| Franco, you mind telling us where you were last night around 12:30? | Open Subtitles | فرانكو أتمانع أن تخبرنا أين كنت البارحة حوالي الساعة 12: 30؟ |
| You never told us about the group you were with before. | Open Subtitles | انت لم تخبرنا ابدا عن الجماعة التي كنت معها سابقا |
| Our intelligence sources tells us that he has attempted to purchase high-strength aluminum tubes suitable for nuclear-weapons production. | Open Subtitles | ومصادرنا في الإستخبارات تخبرنا أنه قام بشراء أنابيب بلاستيكية عالية القوة تستعمل في إنتاج الأسلحة النووية |
| I don't care what those papers say or don't say, | Open Subtitles | لا يهمني ما في تلك الأوراق وما تخبرنا بهِ |
| Tomorrow you can tell me if you want us to leave. | Open Subtitles | غدا بإستطاعتك ان تخبرنا اذا كنت تريدنا ان نخرج |
| You couldn't have given us a heads-up about that a long time ago? | Open Subtitles | ألم تستطع أن تخبرنا بهذا من قبل؟ |