The most developed countries do not want to take decisions. | UN | إن أكثر البلدان تقدماً لا تريد أن تتخذ قرارات. |
The shipping industry does not want to impinge on the regimes applicable to other modes of transport. | UN | إن صناعة الشحن البحري لا تريد أن تمس بالنظم الواجب تطبيقها على وسائط النقل الأخرى. |
Liberalization: Individual countries should be free to decide which sector they themselves want to liberalize and not be dictated to from outside. | UN | التحرير: ينبغي أن تكون فرادى البلدان حرة في تحديد القطاع الذي تريد أن تحرره وألا يكون ذلك مملى من الخارج. |
Africa wants to combat the inequalities of international relations. | UN | أفريقيا تريد أن تكافح الإجحاف في العلاقات الدولية. |
She wanted to know the results of the 2001 national education and literacy strategy, which included the use of national languages. | UN | وقالت إنها تريد أن تعرف نتائج استراتيجية عام 2001 الوطنية للتعليم ومحو الأمية، التي اشتملت على استعمال اللغات الوطنية. |
What, do you want to go wide with this list? | Open Subtitles | ما، هل تريد أن تذهب واسعة مع هذه القائمة؟ |
Well, I can only speak for myself, but I want to make sure that you want to hear what I have to say. | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع إلا أن أتحدث عن نفسي، ولكن أريد أن تأكد من التي تريد أن تسمع ما يجب أن أقول. |
So, you want to do anything special for your big day? | Open Subtitles | لذلك، كنت تريد أن تفعل أي شيء خاص ليومك الكبير؟ |
Down there, you can be as messy as you want to be. | Open Subtitles | إلى هناك، يمكنك أن تكون فوضوي كما تريد أن تكون. عظيم. |
I'm sorry, did you want to have small talk? | Open Subtitles | أنا آسف، هل تريد أن يكون الحديث الصغيرة؟ |
If you want to play little orphan Annie, we won't stop you. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تلعب قليلا اليتيم آني، ولن نوقف لك. |
You want to tell me how she ended up here with this sticking out of her leg? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول لي كيف انتهى بها الأمر هنا مع هذا الخلاف من ساقها؟ |
You want to fly her to the jungles of Colombia to chillax with machine gun-toting drug lords. | Open Subtitles | هل تريد أن يطير لها إلى أدغال كولومبيا لتشيلاكس مع آلة أباطرة المخدرات مدججين بالسلاح. |
At lunchtime, do you want to do something completely badass? | Open Subtitles | انه وقت الغداء هل تريد أن تفعل شيئ جنوني؟ |
Or you want to fucking live and die in the Valley? | Open Subtitles | أو تريد أن تعيشو و أن تموتوا في الوادي ؟ |
Are you still sure you want to sleep apart tonight? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك تريد أن ننام مفترقين اليوم؟ |
How come we can't think of something we both want to do? | Open Subtitles | فكيف لا يمكننا التفكير من شيء كل منا تريد أن تفعل؟ |
Lithuania wants to strengthen international efforts in raising public awareness about dangerous munitions buried in the sea. | UN | وهي تريد أن تعزز الجهود الدولية للنهوض بالوعي العام بشأن الذخائر الخطيرة المدفونة في البحر. |
But France wants to know nothing about this compromise. | UN | لكن فرنسا تريد أن تتجاهل هذا الحل التوفيقي. |
Women who wanted to become female monks had to be ordained first by a female monk and then later by the male monk community. | UN | ويتعين على المرأة التي تريد أن تصبح ناسكة أن يتم ترسيمها على يد ناسكة ثم فيما بعد من قبل ناسك من الذكور. |
Um, did you wanna see us do some shit? Duh... | Open Subtitles | هل تريد أن ترى كيف نقوم بفعل تلك القذارة؟ |
-Of course, darling. Would you like to see mine also, officer? | Open Subtitles | بالطّبع، عزيزي هل تريد أن ترى شهادتي كذلك، أيّها الضابط؟ |
Are you saying that you want me to fuck Ospina? | Open Subtitles | هل تقول أنك تريد أن يمارس الجنس مع أوسبينا؟ |
If you truly want a lasting career in caregiving, you'll need to adhere to the caregiver commandments. | Open Subtitles | لو كنت حقا تريد أن تستمر طويلا فى العطاء سوف تحتاج لأن تلتزم لوصايا الرعاية |
She also wished to know whether special measures were planned for the protection of particularly vulnerable people such as women and children. | UN | كما أنها تريد أن تعرف ما إذا كانت هناك تدابير خاصة لحماية الأشخاص الشديدي الضعف، مثل النساء والأطفال. |
She doesn't want to hurt you. She's trying to show you something. | Open Subtitles | إنها لا تريد أن تؤذيك، إنها تريد أن تُريك شىء ما |
She needs to impress her boss because of that promotion. | Open Subtitles | أنها تريد أن تثير أعجاب مديرها بسبب تلك الترقية |
My Government does not wish to see a return to war, which would be devastating for both countries and for our peoples. | UN | إن حكومتي لا تريد أن ترى الحرب وقد اشتعلت من جديد فذلك أمر يمكن أن يجر على البلدين وشعبيهما الدمار. |
May I take it that the Assembly wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تريد أن تفعل كذلك؟ |
The court usually sought through counselling to keep the couple together, wishing to protect the basic social unit, which was the family. | UN | وتسعى المحكمة عادة إلى إسداء المشورة لإبقاء الزوجين معا، إذ إنها تريد أن تحمي الوحدة الاجتماعية الأساسية وهي الأسرة. |
She was curious to know how many girls were subjected to such economic exploitation. | UN | وقالت إنها تريد أن تعرف عدد الفتيات اللاتي يخضعن لمثل هذا الاستغلال الاقتصادي. |