ويكيبيديا

    "تستعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use
        
    • used
        
    • using
        
    • uses
        
    • utilizing
        
    • utilize
        
    • utilized
        
    • employed
        
    The Commission could, however, use the method of model clauses to suggest a specific regime for human rights treaties. UN بيد أن بإمكان لجنة القانون الدولي أن تستعمل أسلوب البنود النموذجية لاقتراح نظام محدد لمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    In our view, a global programme for adequate radioactive waste management needs to be developed by all countries that use nuclear energy. UN وفي رأينا أنه من الضروري أن تضع جميع البلدان التي تستعمل الطاقة النووية برنامجا عالميا للتصرف السوي في النفايات المشعة.
    We welcome the measures taken by President Arafat against those individuals or extremist groups which use terrorist methods. UN ونرحب بالتدابير التي اتخذها الرئيس عرفات ضد هؤلاء الأفراد أو المجموعات المتطرفة التي تستعمل الأساليب الإرهابية.
    In the current negotiations, some States apparently carried more weight than others because they used or produced cluster munitions. UN ويبدو أن لبعض الدول، في المفاوضات الجارية، وزناً أكبر من غيرهـا لأنها تنتج أو تستعمل ذخائر عنقودية.
    The System of National Accounts features the values assumed as aggregates, which are widely used in everyday practice. UN ويتضمن نظام الحسابات القومية قيم تفترض في شكل تجميعات، وهي تستعمل بصورة واسعة في الممارسات اليومية.
    She was using her phone to call her dealer. Open Subtitles لقد كانت تستعمل هاتفها للاتصال بموزع المخدرات خاصتها
    But you can end this story today, or you can use that gun in your hand and drag another family into tragedy. Open Subtitles ولكن يمكنك إنهاء هذه الحكاية اليوم أو يمكنك أن تستعمل هذا السلاح الذي بيدك وستجعل عائلة أخرى تكون في مصيبة
    You gonna have to use that on me, big boy. Open Subtitles هل سوف تستعمل هذا علي ايها الرجل الضخم ؟
    I thought you could always use a new tie. Open Subtitles إعتقدت بأنّك يمكن أن تستعمل ربطة جديدة دائما.
    You use your flashlight more than anything on your belt. Open Subtitles أنت تستعمل مصباحك أكثر من أي شيء في حزامك
    You simply use your manly wiles and entrap the female target. Open Subtitles بكل بساطة تستعمل حيلك الرجولية لتوقع الهدف النسائي في شباكك
    You choose to use your second Christian name and not your first? Open Subtitles أنت اخترت أن تستعمل اسمك المسيحي الثاني و ليس الاول ؟
    A clarification on how such material should be further used would be desirable for a variety of reasons. UN ومن المرغوب فيه، ﻷسباب متنوعة، تقديم إيضاحات بشأن الكيفية التي ينبغي أن تستعمل بها هذه المواد.
    This machinery cannot function effectively if it is not used in conjunction with respect for all human rights. UN وهذه اﻵلية لا يمكنها أن تؤدي عملها بفعالية إذا لم تستعمل بالاقتران باحترام جميع حقوق اﻹنسان.
    Wherever possible, food aid is used to support development goals. UN وكلما كان ممكنا، تستعمل المعونة الغذائية لدعم اﻷهداف اﻹنمائية.
    A total of 39 helicopters arrived in theatre with the air mobile brigade, but were only used for training purposes. UN ووصل إلى الميدان ما مجموعه ٩٣ طائرة هليكوبتر مع اللواء المتحرك الجوي، ولكنها لم تستعمل إلا ﻷغراض التدريب.
    In the latter case, compensatory time-off must be used in the same pay period as it is earned. UN وفي الحالة اﻷخيرة هذه، يجب أن تستعمل اﻹجازة التعويضية في نفس الفترة التي تستحق اﻷجور عنها.
    You're using endangered animals just to make points at board meetings. Open Subtitles أنت تستعمل حيوانات مهدده بالانقراض لتوضح نقاط فى اجتماع المجلس
    used in the'20s and'30s. They stopped using it around- Open Subtitles كانت تستعمل في العشرينات والثلاثينات ثم توقف إستعمالها بعد ذلك
    It appears Sally's using her false name with these people. Open Subtitles يبدو أن سالي تستعمل اسمها المزيف .مع هؤلاء الناس
    It uses a logical framework which is formulated to ensure that expected results are specific, measurable, attainable, realistic and time-bound. UN وهي تستعمل إطاراً منطقياً تم وضعه لضمان أن تكون النتائج المتوقعة محددة وقابلة للقياس والتحقيق وواقعية ومحددة زمنيا.
    (ii) Increased number of countries utilizing tools, manuals and training materials for improving criminal justice procedures and practices UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستعمل أدوات وأدلة ومواد تدريبية لتحسين إجراءات العدالة الجنائية وممارساتها
    Anti-gravity systems utilize bends in space and time for propulsion. Open Subtitles تستعمل أنظمة ضدّ جاذبية الإنحناءات في الفضاء والوقت للدفع.
    In fact, exports of computer products do not add value if they are not utilized in trade-related services. UN والواقع أن الصادرات من المنتجات الحاسوبية لا تضيف شيئاً ما لم تستعمل في الخدمات المتصلة بالتجارة.
    Insecurity usually arises among the population when force is employed by foreign troops against illegal groups. UN وعادة ما يظهر الشعور بانعدام الأمن لدى السكان عندما تستعمل القوات الأجنبية القوة ضد الجماعات الخارجة عن القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد