As I said earlier, it's essential that we shine a light into every corner. | Open Subtitles | قلت سابقاً من الأساسي أن تشع الضوء على كل زاوية |
Intensely hot stars... some burning the last of their fuel before they die, shine bright blue. | Open Subtitles | النجوم الحارة بشدة التي تحرق بعضها أخر ما لديها من طاقة قبل أن تموت, تشع باللون الأزرق |
See, most folks radiate red or blue, purple if they're quite mystical, but yours... was jet black. | Open Subtitles | معظم الناس تشع منهم هالات حمراء أو زرقاء, أرجواني اذا كانوا غامضين, لكن هالتك ... |
Whatever's in that house, I can taste the power radiating from it. | Open Subtitles | أيًّا كان المخلوق بداخل هذا المنزل فإني أستشعر قوة تشع منه |
And by being in balance with the colours around them, with a healthy colour glow around themselves, they're living a fulfilled life. | Open Subtitles | و أن يكونوا في خضم توازن من الألوان المحيطة بهم بألوان مفيدة تشع من حولهم تعني أنهم سيعيشون حياة واعدة |
Rudolph might be out of a job. It's shining bright. | Open Subtitles | يجب أن يكون رودولف خارجاً في عمل فهي تشع بريقاً |
Sickly children, whose illness gave them time to talk to Jesus, can be like a mirror that shines forth the love of God. | Open Subtitles | الأطفال المرضى الذي أعطاهم المرض وقتا ليتحدثوا للمسيح مثل المرآة التي تشع بحب الله |
I mean, let's be honest, you don't exactly beam with pride over what I do for a living. | Open Subtitles | اعني دعنا نكون صادقين انت لا تشع فخرا بسبب عملي |
Dear Lord we pray that you will watch over and always shine your light on our humble servant George W. Bush. | Open Subtitles | أيها الرب ندعوك أن تحمينا و أن تشع بنورك دائما على عبدك الذليل جورج دبليو بوش |
But they only shine for about a month, so we have this little tiny window to study these things before that light is gone forever. | Open Subtitles | ولكنها تشع فقط لحوالي شهر واحد لذا ,فلدينا هذه النافذة الصغيرة لدارسة هذه الأشياء قبل أن تختفي هذه الأضواء للأبد |
They die in some of the most violent explosions ever to rock the universe-- gigantic supernovas that shine brilliantly. | Open Subtitles | تموت هذه النجوم في بعضٍ من اكثر الإنفجارات عُنفاً مر بها الكون إنفجارات سوبرنوفا عملاقة تشع بشكلٍ كبير |
Okay, look, I know that word doesn't radiate confidence. | Open Subtitles | أوكي إنظري أنا أعلم إن هذه الكلمه لا تشع بالثقه |
What good is it that you radiate sexiness when you have a bland life? | Open Subtitles | ما الجيد في أن تشع بالجاذبية وأنت تعيش حياة رتيبة؟ |
I found it out in the desert along with crystals like this that radiate pure tachyon energy. | Open Subtitles | لقد وجدتها في الصحراء بجانب بلورات مثل هذه التي تشع بطاقة جسيمات صافية |
The burn marks that are radiating outwards say that this may be the point of origin. | Open Subtitles | علامات الحريق التي تشع الى الخارج تشير الى أن هذا ربما هي نقطة الأنطلاق |
Finding black holes is terribly, terribly difficult. Even if it wasn't black and would be radiating energy, it would still be only, let's say, 20 miles across. | Open Subtitles | العثور على الثقوب السوداء أمر في منتهى الصعوبة حتّى لو لم تكن سوداء ولا تشع الطاقة |
I finally understand why people say pregnant women glow. | Open Subtitles | أخيرا أفهم لم الناس يقولون ان المرأة الحامل تشع |
But there's power in all the surrounding areas its shining.. | Open Subtitles | ولكن الكهرباء تحيط بالأحياء المجاوره انها تشع .. |
It's a star, close to the moon. It shines really bright. | Open Subtitles | إنّها نجمة، قريبة من سطح القمر، تشع بتوهجٍ قوي. |
The amount of information we just beam into the air? | Open Subtitles | وكمية المعلومات التي تشع منها إلى الهواء |
-Cheap? -l thought she radiated stupidity. | Open Subtitles | رخيصة انا اعتقد بأنها كانت تشع غبائا |
When spring comes and the sun sheds its light, they can't help but bloom and release their seeds. | Open Subtitles | عندما يأتي الربيع و الشمس تشع بضوئها انهم لا يستطيعون فقط سوى التفتح و نشر بذورهم |
AP, ever guy wants a wife as radiant as the moon. | Open Subtitles | آبي كل رجل يحب أن تكون زوجة تشع كالقمر |
My eyes yearned... but there you were... glittering, glowing... awash in joys... while here... | Open Subtitles | "اشتاقت لرؤيتك عيناي..." "لكنك هناك..." "تشع نوراً وتتوهج.." |
Solar energy, which radiates down on the Solomon Islands in abundance, will change the lives of the villagers. | UN | والطاقة الشمسية التي تشع على جزر سليمان بغزارة ستغير حياة القرويين. |
Y-You told me about it, some... silly charm that burned brightly in the presence of you. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بشأنها إنها تعويذة سخيفة تشع ضوءًا في حضورك |