:: operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities for all personnel of the Mission | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص السرية الطوعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
:: operation and maintenance of 1 basic regional satellite clinic in Mitrovica with an adequate emergency response service | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة فرعية إقليمية أساسية في ميتروفيتشا مزودة بخدمة ملائمة للاستجابة في حالات الطوارئ |
The inpatient department of the Kokand municipal addiction treatment clinic began operating. | UN | وبدأ تشغيل قسم المرضى الداخليين التابع لعيادة بلدية قوقاند لعلاج الإدمان. |
Articles 56, 63, 175, 176 and 177 prohibit the employment of pregnant women and mothers of children aged under three years in night work and on overtime. | UN | وتحظر المواد 56 و 63 و 175 و 176 و 177 تشغيل النساء الحوامل وأمهات الأطفال دون الثالثة في عمل ليلي أو عمل إضافي. |
During this period, the system was never run under actual operating conditions. | UN | وخلال تلك الفترة لم يشغل النظام أبدا في ظروف تشغيل فعلية. |
With the agreement of member States on the proposal, the trust fund could be operational shortly thereafter. | UN | وعندما توافق الدول الأعضاء على الاقتراح، سيكون بالإمكان تشغيل الصندوق الاستئماني بعد موافقتها بوقت قصير. |
:: operation and maintenance of 32 wastewater treatment plants in 21 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 32 محطة لمعالجة المياه المستعملة في 21 موقعا |
:: operation and maintenance of 8 rotary-wing aircraft, including 6 military-type aircraft | UN | :: تشغيل وصيانة 8 طائرات مروحية، من بينها 6 طائرات عسكرية |
operation and maintenance of 8 rotary-wing aircraft, including 6 military-type aircraft | UN | تشغيل وصيانة 8 طائرات مروحية، من بينها 6 طائرات عسكرية |
A series of gender sensitization workshops were held, followed by training in processing and machine operation and maintenance. | UN | ونُظمت سلسلة من حلقات العمل للتوعية الجنسانية تلتها دورات تدريبية بشأن كيفية تشغيل آلات المعالجة وصيانتها. |
:: operation and maintenance of 73 generators in 28 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 73 مولدا كهربائيا في 28 موقعا |
:: operation and maintenance of 13 United Nations-owned water wells in 12 locations for general use by an average of 15,000 troops | UN | :: تشغيل وصيانة 13 من آبار المياه المملوكة للأمم المتحدة في 12 موقعاً للاستعمال العام لما متوسطه 000 15 فرد |
:: Assist in resolving organizational interdependencies across different offices, in an operating model that depends on harmonization and collaboration among offices. | UN | :: المساعدة في تسوية أوجه الترابط التنظيمي بين مختلف المكاتب، في نموذج تشغيل يعتمد على مواءمة عمل المكاتب وتعاونها. |
Modalities for operating the Adaptation Fund will be developed in 2008. | UN | وسوف يتم في عام 2008 تحديد طرائق تشغيل هذا الصندوق. |
Youth employment and empowerment remained a cross-cutting issue, having also come up in discussions on investment in agriculture. | UN | ولا يزال تشغيل الشباب وتمكينهم مسألة حاسمة وردت في المناقشات التي جرت بشأن الاستثمار في الزراعة. |
With almost no exception prostitutes are run by pimps. | UN | ودون أي استثناء تقريبا، يتولى تشغيل المومسات قوادون. |
500-member Emergency Response Unit operational Human resource quality improvement | UN | تشغيل وحدة مواجهة الطوارئ المكونة من 500 عضو |
Since 2006, the Gender Equality Centre (NGO) has been running the hotline-1903 service through the support of the Asia Foundation. | UN | ومنذ عام 2006، ومركز المساوة بين الجنسين يشرف على تشغيل الخط الهاتفي المباشر 1903 بدعم من المؤسسة الآسيوية. |
Some of them operate credit schemes and provide business operating information. | UN | ويُنفذ بعضها مشاريع ائتمان ويقدم معلومات عن تشغيل الأعمال التجارية. |
At the same time, there is the opposite problem of the continued prevalence of child labour, often in inhumane and exploitative conditions. | UN | وفي الوقت نفسه هناك المشكلة المضادة وهي استمرار انتشار تشغيل اﻷطفال. في ظل ظروف غالبا ما تكون غير انسانية واستغلالية. |
(ii) Wide area network is functioning 99.8 per cent of the time | UN | ' 2` تشغيل الشبكة الواسعة بنسبة 99.8 في المائة من الوقت |
operated and maintained 15 storage points, for a total of 3.8 million litres of petrol, oil and lubricants for generators | UN | تم تشغيل وصيانة 15 مركز تخزين لما مجموعه 3.8 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لمولدات الكهرباء. |
You know, you keep PLAYING these songs all day. | Open Subtitles | أنت تواصلين تشغيل هذه الأغاني طوال اليوم. |
Nepal welcomes all efforts aimed at promoting system-wide coherence, including the operationalization of UN-Women. | UN | وترحب نيبال بكل الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة، بما في ذلك تشغيل هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
In 2009, 154 disabled persons were employed through the Civil Service Commission, of whom 64 were women and the remainder men. | UN | خلال عام 2009 تم تشغيل 154 شخصاً من ذوي الإعاقة عبر ديوان الخدمة المدنية، منهم 64 إناثاً والباقي ذكور. |
Six months, and all we've done is turn it into another weapon. | Open Subtitles | ستة اشهر وكل ما كان علينا فعله هو تشغيل سلاح آخر |
:: operations and maintenance of 36 United Nations-owned generators | UN | :: تشغيل وصيانة 36 مولدا مملوكا للأمم المتحدة |