ويكيبيديا

    "تعداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • census
        
    • population
        
    • censuses
        
    • count
        
    • enumeration
        
    • enumerate
        
    • list
        
    • listing
        
    • number
        
    • enumerating
        
    • enumerated
        
    • size
        
    • counts
        
    • a tabulation
        
    • CBC
        
    The latest available statistics date back to census 2000 while data for census 2011 is still under process. UN وتعود أحدث الإحصاءات المتاحة إلى تعداد عام 2000، بينما لا تزال بيانات تعداد 2011 قيد التجهيز.
    The 2004 census does provide some information on the type of current economic activity for the population aged 15 and over. UN ويقدم تعداد عام 2004 بالفعل بعض المعلومات بشأن نوع النشاط الاقتصادي الحالي للسكان البالغين من العمر 15 عاما فأكثر.
    Parliamentary Office Records Tuvalu census Report 2002 Vol. 1 UN تقرير تعداد سكان توفالو عام 2002، المجلد الأول
    The Committee encourages the State party to conduct a census and to provide the census data in its next report. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعداد للسكان وعلى أن تقدم لها في تقريرها القادم البيانات الناتجة عنه.
    The census in 2001 which is the 13th in the series was conducted after a time-lag of 20 years. UN وقد أُجري تعداد عام 2001، وهو التعداد الثالث عشر من نوعه، بعد فاصل زمني بلغ عشرين سنة.
    It also collaborated with the census of Marine Life. UN كما تعاون مع شبكة تعداد الكائنات الحية البحرية.
    The 1996 census showed that almost equal proportion of boys and girls stayed at school until the age of 18 years. UN وبيَّن تعداد عام 1996 أن نسبة تكاد تكون متساوية من البنين والبنات تستمر في الدراسة حتى سن الثامنة عشرة.
    Furthermore, the decennial census and the Survey on Income and Living Conditions is also available on a disaggregated basis. UN إضافة إلى ذلك، تُتاح بيانات تعداد السنوات العشر والمسح المتعلق بالدخل والأوضاع المعيشية مصنفة حسب نوع الجنس.
    The last population census in BiH was conducted in 1991; therefore there are no exact data on current population. UN أُجري آخر تعداد سكاني في البوسنة والهرسك عام 1991؛ ولذلك لا توجد بيانات دقيقة بشأن السكان الحاليين.
    This is compared with 25 countries out of 192 in the 2000 census round that either did not conduct a census or for which no information was available. UN ويقابل ذلك 25 بلدا من أصل 192 بلدا في جولة تعداد عام 2000، إما أنها لم تجر التعداد أو لم تتوافر أي معلومات تتعلق بها.
    Since the 1995 census, the population has increased by 1 million or 2.1 per cent per annum. UN وازداد عدد السكان، منذ تعداد عام 1995، بمليون نسمة أي بنسبة 2.1 في المائة سنوياً.
    An agriculture census is planned for 2011 in collaboration with the NSB. UN وثمة خطة لإجراء تعداد في 2011 بالتعاون مع المكتب الوطني للإحصاءات.
    Similarly, the conduct of a census would be important for achievement of further progress on the European Union integration path. UN كذلك، من المهم بالنسبة لإحراز مزيد من التقدم على طريق الاندماج في الاتحاد الأوروبي أن يُجرى تعداد للسكان.
    Furthermore, the 2012 population census documented positive changes in the living standards and housing conditions of the population. UN وأضاف أن تعداد السكان لعام 2012 قد سجل تغيرات إيجابية في مستويات المعيشة والظروف السكنية للسكان.
    The representative replied that subsequent reports would include statistics on women which were collected in the 1993 national census. UN وردت الممثلة، قائلة إن التقارير اللاحقة ستتضمن احصائيات عن المرأة جمعت في تعداد السكان الوطني لعام ١٩٩٣.
    Where required, comparisons with previous census decades are also made. UN وتُعقد، عند الاقتضاء، مقارنات مع عقود تعداد سابقة أيضا.
    One census was taken in 12 countries or areas and two or more censuses were carried out in another 13 countries or areas. UN وأجري تعداد واحد في ١٢ بلدا أو منطقة، في حين أجري تعدادان أو أكثر في ٣١ من البلدان أو المناطق اﻷخرى.
    Send that off for culture, gram stain, and cell count. Open Subtitles ارسل هذا لعمل مزرعة بصبغة جرام و تعداد خلايا
    The Committee points out that the simple enumeration of outputs is not sufficient to illustrate such a linkage. UN وتشير اللجنة إلى أن مجرد تعداد النواتج لا يكفي لتوضيح هذا الربط.
    There is no need for me to enumerate the many internal conflicts that have occurred in Africa in recent years. UN ولا حاجة بي إلى تعداد الكثير من الصراعات الداخلية التي حدثت في أفريقيا في السنوات اﻷخيرة.
    As Mr. Kälin had noted, States often failed to list the domestic remedies that the author of a communication had failed to exhaust. UN وكما لاحظ السيد كالين فغالبا ما تخفق الدولة الطرف في تعداد سبل الإنصاف المحلية التي لم يستنفذها صاحب البلاغ.
    It was questioned whether the listing of means of delivery was needed. UN وطُرح تساؤل عما إذا كان تعداد وسائل التسليم ضروريا.
    Consequently, the number of internally displaced persons in the country rose from 2.6 million to 2.7 million. UN وبالتالي، ازداد تعداد المشردين داخليا في البلد من 2.6 مليون نسمة إلى 2.7 مليون نسمة.
    First, that reference is made within the context of enumerating the responsibilities of the international civil presence, i.e., the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo and UNMIK, and not of other actors. UN فأولا، وردت تلك الإشارة في سياق تعداد مسؤوليات الوجود المدني الدولي، أي الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لا مسؤوليات الأطراف الفاعلة الأخرى.
    In 2000, the United States census enumerated 18 million persons born in countries of Latin America and the Caribbean. UN ففي عام 2000 تضمن تعداد سكان الولايات المتحدة 18 مليون شخص مولودين في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    i. population size based on the 2008 or subsequent census; UN ' 1` حجم السكان بناء على تعداد 2008 أو ما بعده؛
    :: population and housing counts across the country is completed UN استكمال تعداد السكان والمساكن في جميع أنحاء البلد
    So, CBC, cmp, vbg, Open Subtitles إذاً، تعداد الدم الكامل، عضلة القلب غاز الدم الوعائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد