Within an hour, the world will besubmerged and mankind will drown. | Open Subtitles | خلال ساعة, العالم سوف يكون مغموراً و البشرية سوف تغرق. |
It's either continue fighting to keep the hole open, or drown. | Open Subtitles | اما أن تستمر بالنضال لإبقاء الحفرة مفتوحة واما أن تغرق |
.38 Special, it's right underneath the kitchen sink there. | Open Subtitles | 0.38 الخاصة، فمن حق تحت المطبخ تغرق هناك. |
I hated the idea that she was just another Los Angeles orphan who might sink without trace. | Open Subtitles | لقد كرهت فكرة أنها مجرد يتيمة أخرى في لوس أنجلوس الذين قد تغرق دون أثر. |
Well, you're not doing great. But you're not drowning, and that's something! | Open Subtitles | حسناً أنت لا تبلي حسناً، لكنك لا تغرق وهذا شيء جيد |
Her engine room's flooded and she's sinking by the head. | Open Subtitles | غرفة المحرك غمرها الماء و السفينة تغرق من مقدمتها |
She could have been drowned, but I cannot exclude the other causes. | Open Subtitles | هي كان يمكن أن تغرق ، لكنّي لا أستبعد الأسباب الأخرى |
The only force on Earth that could drown the snow, a whole family crying on Christmas Eve. | Open Subtitles | القوة الوحيدة على الأرض الذي يمكنها أَن تغرق الثلج عائلة كاملة تبكي عشية عيد الميلاد |
Now, some folks think that the British brought the gold ashore, let the prisoners drown, leaving a curse on the treasure. | Open Subtitles | الان , بعض الناس تعتقد ان البريطانين جلبوا الذهب على الشاطىء , تركوا السجناء تغرق تركوا لعنة على الكنز |
Moreover, the enormous volume of information generated on a daily basis presented a challenge to smaller nations like Mongolia, whose voices might drown in an information ocean. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الحجم الهائل من المعلومات التي تظهر يوميا تشكل تحديا للدول الصغيرة مثل منغوليا، التي قد تغرق أصواتها في محيط المعلومات. |
But you give him a chance to take what's his, and he can't sink one single ball. | Open Subtitles | ولكن تعطيه فرصة لاتخاذ ما هو له، وأنه لا يمكن أن تغرق كرة واحدة واحدة. |
You know, I do believe this ship may sink. | Open Subtitles | أوَتعلم، أعتقد حقّاً أن هذه السفينة قد تغرق. |
However, the African Group is gratified that, in spite of the small dent on the ship, the ship at least did not sink. | UN | ولكن يسعد المجموعة الأفريقية أنه رغم هذا العطب الطفيف في السفينة فهي على الأقل لم تغرق. |
You were a big fish in a small pond, but this here is the ocean and you're drowning. | Open Subtitles | أنت كنت سمكة كبيرة في بركة صغيرة لكنك هنا في المحيط وأنت تغرق عد إلى بودلفيل |
Say "aunt." Randy, let's arrest the one that wasn't drowning. | Open Subtitles | دعنا نلقى القبض على الواحدة التى لم تكن تغرق |
The--the ice caps are melting, the polar bears are drowning. | Open Subtitles | ،مما يجعل الجبال الثلجية تذوب .وبالتالي تغرق الدببة القطبية |
- Long enough. Andrea Doria stayed afloat 10 hours before sinking. | Open Subtitles | بقيت اندريا دوريا عائمة مدة 10 ساعات قبل ان تغرق |
Those guys are geriatric rats on a fucking sinking ship. | Open Subtitles | ثق بي , هؤلاء مثل الفئران على سفينه تغرق |
Three small anchors tethering me to a ship that's sinking. | Open Subtitles | ثلاثة المراسي الصغيرة الربط لي أن السفينة التي تغرق. |
This woman was never drowned She was strangled with this belt. | Open Subtitles | هذه المرأة لم تغرق قط لقد تم خنقها بواسطة حزام |
In both stories, the ship sinks... my family dies and I suffer. | Open Subtitles | في كلتا القصتين، تغرق السفينة و تموت عائلتي، و أنا أعاني |
I want you to flood all AF1 channels with an acknowledge signal. | Open Subtitles | اريدك أن تغرق كل قنوات الاتصال إي إف واحد بإشارة مميزة |
- Mainland. Ships gone down between us and the coast. The current drops them off here. | Open Subtitles | السفن تغرق بيننا وبين الساحل، والتيار يجرفهم لهنا. |
Y-yes, an incendiary device that drowns people in lava. | Open Subtitles | أجل ، عبوة حارقة تغرق الناس بالحمم البركانية. |
She sank and I stood there watching... until her final breath bubbled to the surface. | Open Subtitles | ووقفت أنا هناك أشاهدها تغرق حتى لفظت أنفاسها الأخيرة وصعدت الفقاقيع إلى سطح الماء. |
Analysts are concerned that volatile response trading could plunge world markets into further losses. | Open Subtitles | المحللون قلقون من تداولات أخرى قد تغرق الأسواق العالمية في مزيد من الخسائر |
This guy wants California to drop into the ocean. | Open Subtitles | هذا الرجل يريد لكالفورنيا أن تغرق في المحيط |
Oh, my. You can lead these horses to water, but you can't make them sink. | Open Subtitles | ربّاه، يمكنك أن تغطس تلك الحصن في الماء، لكنّها لا تغرق |
However, even those must be assessed to determine whether they are safe to be dumped. | UN | بيد أنه لا بد حتى من تقييم تلك المواد لتقرير ما إذا كانت آمنة لكي تغرق. |