You wanna pick a fight with a little regional law firm to flex your muscles, Go ahead. | Open Subtitles | تريد أن تقاتل بشركة محاماة محلية صغيرة لكي تفرد عضلاتك .تفضّل |
And if you wanna out me as an alien guy, Go ahead. | Open Subtitles | واذا كنت تريد ان تظهرني كشخص مصدّق بالفضائيين، تفضّل |
It's gonna be you and me, kid, for a little while. Here you go. | Open Subtitles | سنبقى أنا وأنتَ وحدنا يا بنيّ لبعض الوقت، تفضّل |
Answer my questions! Do you prefer to answer in the cell? | Open Subtitles | أجب أسئلتي أم هل تفضّل الإجابة عليهم في الزنزانة ؟ |
Yes, of course. Always happy to help a colleague. Come in. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد، تسرّنا استضافة زميل دائماً، تفضّل و اجلس |
Or... would you rather come and watch the surveyors blow things up? | Open Subtitles | او أنّكَ تفضّل أنْ تأتي و تراقب المساحيّن يفجّروا الأشياء ؟ |
Please tell me what the hell is going on around here? | Open Subtitles | تفضّل أحدكم وأخبرني ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟ |
Every kid should Have a gym set. There you go, brother. Yeah. | Open Subtitles | على كل ولد أن يكون لديه أجهزة التمارين الرياضية، تفضّل يا أخي |
Please. Go ahead. | Open Subtitles | تفضّل رجاءً، فإنّك ستحتاج قوّتك لما هو آتٍ |
Go ahead, pass out, you stubborn son of a bitch; | Open Subtitles | تفضّل ، لكي يُغمى عليك. أيها العنيد اللّعين ، لا يهمّني الأمر. |
I don't Have a missile for you to jam, but Go ahead. | Open Subtitles | ليس لديّ صاروخ موجه إليك لتشويشه ولكن تفضّل |
Here you go, Padre, it's all you. You're a winner. | Open Subtitles | تفضّل حضرة الكاهن، إنّه لك، فأنت الفائز. |
This is suri grub. High fat content. Here you go. | Open Subtitles | هذه اليرقة غنيّة بالعناصر الغذائية، تفضّل. |
Here you go, my man. Appreciate it. $4. | Open Subtitles | تفضّل , ياصاح , أقدر لكَ هذا , أربع دولار |
Of the two options, the Government of the United Kingdom would prefer a peer review carried out by country experts; | UN | ومن هذين الخيارين تفضّل حكومة المملكة المتحدة أن يؤدي مهمة الاستعراض خبراء قطريون؛ |
Countries most concerned with assurances of supply would likely prefer a role by the IAEA. | UN | ومن المرجّح أن تفضّل البلدان المعنية أكثر بضمانات الإمداد أن تضطلع الوكالة بدور في هذا الصدد. |
Oh, I guess I Have no choice but to take those off you. Come in. | Open Subtitles | لاخيار لديّ إلا بأخذها منك، تفضّل بالدخول |
Please Come in. I'll put the kettle on. | Open Subtitles | أرجوك تفضّل بالدخول لقد وضعت الإبريق على النار |
I understand you'd rather not go to the hospital. | Open Subtitles | أنا أتفهّم بأنّك تفضّل عدم الذهاب إلى المستشفى |
oh, my apologies, sir. Please follow me to the real showroom. | Open Subtitles | آوه، إعتذاراتي يا سيّدي تفضّل معي إلى صالة العرض الحقيقيّة |
There you go, chief. And you be sure to come back earlier next time, mm-hmm? | Open Subtitles | تفضّل يا رفيقي، وإحرص على أن تأتي في وقت أبكر في المرة المقبلة. |
There were, of course, some issues that Governments would rather not Have exposed, but for the most part Governments and NGOs should be allies. | UN | وهناك بالطبع بعض المسائل التي تفضّل الحكومات عدم الكشف عنها، لكنه يتعين أن تكون الحكومات والمنظمات غير الحكومية حلفاء في أغلب الأحيان. |
Come on in. We got a first aid kit in the house. | Open Subtitles | تفضّل بالدخول، لدينا حقيبة إسعافات أوّلية في البيت |
OK, doll. Take a seat. I'll just print up your schedule. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزي، تفضّل بالجلوس، سأطبع جدولكَ وأعود لكَ سريعاً. |
Go on then. Up it. This is your chance. | Open Subtitles | هلُم إذاً، هيّا، إنّ هذهِ فرصتكَ الوحيدة، تفضّل. |
Here you are then, dear. | Open Subtitles | تفضّل يا عزيزي. |
Nor does Eritrea favour one party as opposed to another. It does not work with one against others. | UN | وإريتريا لا تفضّل طرفا على آخر، كما لا تعمل مع طرف ضد أطراف أخرى. |