Stop thinking that anyone needs you to do more than your job. | Open Subtitles | توقفوا عن التفكير بأن الناس يريدون منكم اكثر من القيام بوظيفتكم |
Well, for starters, Stop meeting in the break room. | Open Subtitles | حسناً في البداية توقفوا عن المقابله بغرفة الإستراحه |
Even if they Stop searching, they will never leave the Stargate unguarded. | Open Subtitles | حتى إذا توقفوا عن التفتيش لن يتركوا البوابة أبدا بدون مراقبة |
The rest of them stopped going to school for economic reasons. | UN | أما بقيتهم فقد توقفوا عن الذهاب إلى المدارس لأسباب اقتصادية. |
- Guys! Stop fighting. He pinches her all the time, and hard. | Open Subtitles | توقفوا عن الشجار انه يشاكسها طوال الوقت و بضراوة, هذا صعب |
Stop this nonsense tell me where is my pizza! | Open Subtitles | توقفوا عن التمثيل على. اين فطيره البيتزا خاصتى؟ |
Stop taunting my cousin just because he ran away from a fight. | Open Subtitles | توقفوا عن السخرية من إبن عمي لمجرد أنه هرب من قتال |
Stop clinching, ladies. This is a fight, not a dance hall. | Open Subtitles | توقفوا عن العناق يا سيدات هذا قتال, ليس قاعة رقص |
Then there are those who Stop searching for happiness because they look up one day to discover... | Open Subtitles | ولكن يوجد أولئك الذين توقفوا .. عن البحث عن السعادة .. لأنهم اكتشفوا ذات يوم |
Look, y'all Stop asking me all these questions, honey. | Open Subtitles | أنظروا جميعكم توقفوا عن طرح تلك الأسئلة عزيزتي |
I'm not answering the phone no more, so Stop fucking calling, I don't wanna talk to you. | Open Subtitles | لم أعد أرد على الهاتف مجدداً، لذا توقفوا عن الأتصال أنا لا أريد التحدث إليكم. |
Now people might finally Stop wagging their tongues about you. | Open Subtitles | ربما قد يكون الناس توقفوا عن لسانهم بالحديث عنك |
Stop looking for Ocampo, and stay away from my case. | Open Subtitles | توقفوا عن البحث عن "أوكامبو" وإبقوا بعيدًا عن قضيتي. |
Stop staring at it and get to work. | Open Subtitles | توقفوا عن التحديق بها ودعنا نعود للعمــل |
Stop looking at me like that when I know things. | Open Subtitles | توقفوا عن النظر إلىّ هكذا عندما أعلم بشأن تلك الأشياء |
Please, everybody, Stop asking that question. | Open Subtitles | من فضلكم جميعاً، توقفوا عن سأل هذا السؤال |
They stopped going to work... they stopped breeding, talking, eating. | Open Subtitles | توقفزا عن الذهاب إلى العمل توقفوا عن التنفس الكلام |
And, again, if they stopped Taking their medication, Absolutely. | Open Subtitles | و مجددا ان توقفوا عن تناول أدويتهم فبالطبع |
We're in America? Yes! That's why they stopped following us. | Open Subtitles | نعم ، لهذا توقفوا عن لحاقنا الحدود هناك بالضبط |
Quit dawdling and use the tanks to rescue our men. | Open Subtitles | توقفوا عن أضاعة الوقت و أستعملوا الدبابات لإنقاذ رجالنا |
Hold your fire! Wait until they're in range. | Open Subtitles | توقفوا عن إطلاق النار انتظروا حتى يصبحوا في المدى القريب |
Such protection is given to persons who are not, or no longer taking part in hostilities. | UN | فمثل هذه الحماية تمنح لﻷشخاص الذين لا يشتركون في اﻷعمال العدائية أو الذين توقفوا عن الاشتراك فيها. |
It also provided for the enrolment of 60,000 children who were not attending or had dropped out of school, especially in rural areas, and for assisting needy schoolchildren. | UN | وهي تتيح التحاق 000 60 طفل ممن لا يذهبون إلى المدارس أو ممن توقفوا عن الذهاب إليها، وبخاصة في المناطق الريفية، كما تقدم المساعدة إلى الفقراء من أطفال المدارس. |
Enough of the chitchat. So where are we on these book things? | Open Subtitles | حسنا توقفوا عن الحديث الفارغ أين نحن في تبرعات الكتب ؟ |
And so it came to pass, on Christmas Day, that the human race did cease to exist. | Open Subtitles | وهكذا مر إلينا في يوم الميلاد أن الجنس البشري توقفوا عن الوجود |
So cut the shit! Otherwise, I will turn this RV around immediately! | Open Subtitles | لذلك توقفوا عن الهراء و إلا سأستدير بهذه السيارة |
They ceased business with Van Tures over a year ago, they claimed. | UN | وزعموا أنهم توقفوا عن العمل مع فان توريس منذ أكثر من سنة. |