| Okay, first, find the middle of the collarbone, and tap down from the top until you hear a dull thud. | Open Subtitles | حسنا، أولا، والعثور على المتوسط من الترقوة، ونزولا من أعلى حتى تسمع جلجل مملة. |
| [man] Here you go, guys. [bottles thud] | Open Subtitles | [رجل] هنا تذهب، والرجال. [زجاجات جلجل] |
| [thud] [in Japanese] Stupid foreigner! | Open Subtitles | [جلجل] [في اليابانية] أجنبي غبي! |
| And if that jingle isn't word for word what I just said, | Open Subtitles | وإذا كان هذا جلجل ليس كلمة كلمة ما قلت للتو، |
| You can't do a top-quality jingle in an hour. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل ذات جودة أعلى جلجل في ساعة واحدة. |
| ♪ jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ | Open Subtitles | ♪ أجراس جلجل، جلجل أجراس، جلجل على طول الطريق ♪ |
| [thud] Strike one! | Open Subtitles | [جلجل] ضربة واحدة! |
| [Loud thud] | Open Subtitles | [جلجل بصوت عال] |
| [Loud thud] | Open Subtitles | [جلجل بصوت عال] |
| [metallic thud] Ugh! | Open Subtitles | [جلجل معدني] هتاف اشمئزاز! |
| - [Door opens, thud] | Open Subtitles | - [يفتح الباب، جلجل] |
| (SCREAMING STOPS, thud) | Open Subtitles | [توقف الصراخ، جلجل] |
| [thud] [panicked whispering] | Open Subtitles | [جلجل] [يهمس بالذعر] |
| [ Click and thud, blaring stops ] | Open Subtitles | [ انقر و جلجل ، توقف حماسية ] |
| jingle bells swing And jingle bells ring | Open Subtitles | جلجل الجرس وارجحه جلجل الجرس واجعله يرن. |
| jingle, jingle, jingle, jingle Jingle, jingle, jingle bells | Open Subtitles | جلجل ، جلجل ، جلجل ، جلجل جلجل ، جلجل ، أجراس جلجل |
| [wind chimes jingle softly] | Open Subtitles | [الرياح الدقات جلجل بهدوء] - حاولت قصارى جهدي. |
| ♪ Giddyap, jingle horse, pick up your feet ♪ | Open Subtitles | * طائش حتى، جلجل الأحصنة، إرفع قدميك * |
| ♪ Giddyap, jingle horse, pick up your feet ♪ | Open Subtitles | * طائش حتى، جلجل الأحصنة، إرفع قدميك * |
| jingle bell, jingle bell jingle bell rock | Open Subtitles | جلجل الجرس , جلجل الجرس جلجل الجرس بقوة |
| jingle bell, jingle bell jingle bell rock | Open Subtitles | جلجل الجرس , جلجل الجرس جلجل الجرس بقوة |