But I think it really helped shake me out of my funk. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن ذلك ساعد حقا يهز لي من بلدي الفانك. |
I thought we had a good thing going. shake and Bake. | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا نقوم بأداء رائع مع هز و أخبز |
♪ left foot in and you shake it all about ♪ | Open Subtitles | ♪ القدم اليسرى في ويمكنك التخلص منه كل شيء ♪ |
Although they are legally well-protected sectors, they are often damaged by serious offences which shake the economies of the victim countries. | UN | وهي قطاعات تتمتع بحماية قانونية جيدة لكنها كثيراً ما تعاني من جرائم خطيرة تهز أركان اقتصاد البلدان المجني عليها. |
Two days later, boom, shake the room, yes please. | Open Subtitles | إثنان بَعْدَ أيام، إزدهار، هزة الغرفة، نعم رجاءً. |
And instead of a shake, I'd like a blended Ribwich. | Open Subtitles | وبدلا من مخفوق الحليب ضع بعض الأضلاع في الخلاط |
Why would Eddie come here to shake them down for money? | Open Subtitles | لماذا سيأتي إدي هنا ل يهز عليهم من أجل المال؟ |
I gotta hold them for a while. shake them. | Open Subtitles | أنا فلدي احتجازهم لفترة من الوقت يهز لهم. |
You want me to shake my fist at the heavens? | Open Subtitles | هل تريد مني أن يهز قبضة بلدي في السماوات؟ |
Stuff me in a locker, shake me down for loose change? | Open Subtitles | السخافات لي في خزانة , هز لي بانخفاض فضفاض للتغيير؟ |
There are some broken ribs, characteristic of shake violence. | Open Subtitles | يوجد بعض الأضلاع المكسورة، ناتجة عن هز عنيف. |
Son-of-a-bitch thinks he can shake us by going down that narrow alley. | Open Subtitles | يظنُّ ذلك اللعين أن بمقدوره التخلص منا بدخوله ذلك الممر الضيق. |
All you do is shake your butts Cheer 101 for stupid sluts | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو التخلص من مؤخرات الهتاف 101 الفاسقات الغبيات |
Well, I know that now, but it's amazing what a little kick in the pants can shake loose. | Open Subtitles | حسنا،أنا أعلم ذلك الآن ولكن من المدهش ان ركلة صغيرة في السراويل يمكن أن تهز التفكك |
I'll make sure you get a fair shake. | Open Subtitles | أنا سوف نتأكد من انك الحصول على هزة عادلة. |
My straw reaches... across the room... and into your milk shake. | Open Subtitles | تصلُ مصاصتي من خلال الغرفة إلى مخفوق الحليب الذي لديك |
Some would not even shake hands with a person living with HIV. | UN | بل إن البعض كانوا يرفضون حتى مصافحة الشخص المصاب بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Or extra gruesome? Extra gruesome! Let's make their gizzards shake. | Open Subtitles | او اكثر اثاره لنجعل حويصلاتهم تهتز مجلة تشارلز داروين |
I've noticed you haven't been able to shake off that feeling. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأنك ما كنت قادراً على زعزعة هذا الشعور |
I will shake their clammy hands and listen to them talk about things like how hard Wednesdays can be. | Open Subtitles | سوف أصافح أياديهم المتعرقة وأستمع إليهم يتحدثون عن كم تكون صعبة الأشياء مثل مدى صعوبة أيام الأربعاء. |
shake the trees, put yourself out there and keep your head down. | Open Subtitles | أنظري ، هزي الأشجار وانتظري الثمار حتى تسقط و ، امم ، ابقي رأسكِ منخفضاً |
No, it's the creamy coldness of this delicious shake. | Open Subtitles | كلا ولكنه هذا المثلج اللذيذ في هذا المخفوق |
Okay. shake the hand that's going to milk 90 cows, kid. | Open Subtitles | حسناً ، صافح اليد التي ستحلب 90 بقرة يا فتي |
When shaking is required, shake immediately before testing. | UN | وإذا كان من الضروري هزّ العبوة، فإنه ينبغي أن تهزّ قبل إجراء الاختبار مباشرة. |
You know I have to shake his pecker every time he pees? | Open Subtitles | أتعلم أنّني كنت أقوم بهز قضيبه كلّ مرّة يتبوّل فيها ؟ |