In contrast, the audience of these events decreased by 3.1 per cent. | UN | وعلى العكس، انخفض عدد جمهور هذه الأحداث بنسبة 3.1 في المائة. |
Develop outreach policies and social media in all official languages so as to reach a broader audience without language discrimination. | UN | وضع سياسات ووسائط إعلام اجتماعية بهدف التواصل بجميع اللغات الرسمية للوصل إلى جمهور أوسع دون تمييز بين اللغات. |
Develop outreach policies and social media in all official languages so as to reach a broader audience without language discrimination. | UN | وضع سياسات ووسائط إعلام اجتماعية بهدف التواصل بجميع اللغات الرسمية للوصل إلى جمهور أوسع دون تمييز بين اللغات. |
They welcomed the results of a recent survey on the estimated worldwide audiences for United Nations Radio programmes. | UN | ورحبوا بنتائج استقصاء أجري مؤخرا لتقدير حجم جمهور برامج الأمم المتحدة الإذاعية في كافة أنحاء العالم. |
I want the uptown crowd with the downtown crowd. | Open Subtitles | أريد جمع جمهور الضاحية مع جمهور وسط المدينة |
Community contact points were set up to reach a broader target audience. | UN | ومن جانب آخر، أُنشئت مراكز تنسيق مجتمعية للوصول إلى جمهور أكبر. |
The high-level meeting in Doha marked the launching of this toolkit to a broader audience beyond the ISAR working group. | UN | وشهد الاجتماع الرفيع المستوى في الدوحة طرح مجموعة الأدوات هذه على جمهور أوسع نطاقاً من غير الفريق العامل. |
Those that resist will have to face a domestic and international audience as well informed as they. | UN | ومن تقاوم منها سوف تجبر على مواجهة جمهور محلي ودولي لديه ما لديها من المعلومات. |
It was also a valuable opportunity for water and energy partnerships to showcase their results to an international audience. | UN | كما أنه كان فرصة ثمينة مكنت الشراكات في مجالي المياه والطاقة من عرض نتائجها على جمهور دولي. |
The event took place at the Summit site in Tunis, in front of a live audience that included local Tunisian students. | UN | وقد دارت وقائع الحدث أمام جمهور على الهواء مباشرة كان يضم طلبة تونسيين، في موقع مؤتمر القمة بتونس العاصمة. |
We need to sell her to a younger audience, | Open Subtitles | نحن بحاجه لبيعها لأكبر عدد من جمهور اليافعين |
I feel like you have the chance to reach a much larger audience and Teddy just dismisses it. | Open Subtitles | أنا أشعر بأن لديك فرصة للوصول إلى جمهور أكبر من ذلك بكثير وتيدي فقط يرفض ذلك. |
Sally Langston has an audience of 3.8 million devoted fans. | Open Subtitles | سالي لانجستون لديها جمهور من 3 ملايين معجب مخلص |
If I was speaking to a slightly hostile audience or a mostly straight one, I might break the tension with a joke. | Open Subtitles | لو كنت أتحدث إلى جمهور أقل عداءا أو مستقيمين جنسيا فكان من الممكن أن أبدأ بقول مزحة لكسر حالة التوتر |
It's too good for them... but we've no other audience. | Open Subtitles | إنها أعلى من مستواهم لكن ليس لدينا جمهور آخر |
Programmes that successfully reached youth audiences at risk have built on youth leadership. | UN | وقد استندت البرامج التي نجحت في الوصول إلى جمهور الشباب المعرض للمخاطر إلى القيادات الشابة. |
Target audiences for UNCTAD publications | UN | جمهور القُرّاء المستهدَف بمنشورات الأونكتاد |
***Can't have a crowd if you want to keep this secret. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تملك جمهور اذا اردته ان يبقى سريا |
Yeah, they blended right back into the all-white crowd. | Open Subtitles | نعم , لقد اختلطوا مباشرة داخل جمهور الوايت |
Such campaigns enable us to reach a wider public. | UN | فهذه الحملات تتيح لنا الوصول إلى جمهور أوسع. |
First and foremost, it is imperative that the electorate is able to vote in an environment that is largely free of intimidation and violence. | UN | فأولا وقبل كل شيء، لا بد أن يكون جمهور الناخبين قادرا على التصويت في بيئة تخلو إلى حد كبير من التخويف والعنف. |
Are these your cult boys or a new fan club? | Open Subtitles | هل هؤلاء نفس الأعضاء القدامى أم جمهور جديد؟ |
The World Summit did not have a natural constituency, unlike the environmental constituency for the Earth Summit. | UN | فمؤتمر القمة العالمي ليس له جمهور طبيعي، على الاختلاف من الجمهور البيئي لمؤتمر قمة اﻷرض. |
Or at least perform science experiments in front of large crowds together? | Open Subtitles | أة على الأقل أن نقوم بتجارب علمية أمام جمهور كبير معاً ؟ |
The completion of this movement will mark the end of organized mass repatriation of Ethiopian refugees from the countries of asylum. | UN | وبذلك ستنتهي عملية إعادة جمهور اﻹثيوبيين إلى وطنهم من بلدان اللجوء. |
Non-governmental-organization constituents are drafting statements of principles and guidelines for involvement. | UN | إن جمهور المنظمات غير الحكومية يصوغ بيانات مبادئ وإرشادات للمشاركة. |
This will require, inter alia, an approach to resource-sharing that is guided by the broader national interest rather than the interests of particular constituencies. | UN | ويتطلب ذلك، في جملة أمور، تبني نهج لتقاسم الموارد تحدوه المصالح الوطنية الواسعة، وليس مجرد خدمة مصالح فئات معينة من جمهور الناخبين. |