Over 7,250 kilograms of explosive items including 14,682 improvised explosive devices have been destroyed at nine locations. | UN | وتم تدمير 250 7 كيلوغراما من المواد المتفجرة في تسعة مواقع، ومنها 682 14 جهازا انفجاريا مرتجلا. |
Mobile high-frequency radios with tracking devices | UN | جهازا من أجهزة الراديو المحمولة ذات التردد العالي المزودة بأجهزة التتبع |
Only by putting these principles into practice can we create an organ that will take the international community into the next millennium. | UN | ولن يمكننا أن ننشئ جهازا صالحا ﻷن يدخل به المجتمع الدولي اﻷلفية القادمة إلا بوضعنا هذه المبادئ موضع التطبيق العملي. |
:: The first special session systematized the disarmament machinery and created bodies and mechanisms that still exist today. | UN | :: نظمت الدورة الاستثنائية الأولى جهازا لنزع السلاح وأنشأت هيئات وآليات ما زالت قائمة حتى الآن. |
The Disarmament Commission is another universal body that deals with disarmament issues. | UN | وتشكل هيئة نزع السلاح جهازا عالميا آخر يتناول مسائل نزع السلاح. |
Thus, it can be assumed that at least one of the three jamming devices was operational and functional at the time of the explosion. | UN | ولذلك يمكن أن نفترض أن جهازا واحدا على الأقل من أجهزة التشويش الثلاثة كان صالحا ويؤدي عمله وقت الانفجار. |
Over the reporting period, close to 250 appropriate technology devices were disseminated to women farmers. | UN | ووزع على المزارعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير 520 جهازا تقريبا للتكنولوجيا الملائمة. |
Support and maintenance of 16 servers, 576 computing devices, 211 printers and 43 digital senders | UN | دعم وصيانة 16 خادوما، و 576 جهازا حاسوبيا، و 211 طابعة، و 43 جهاز إرسال رقمي |
Those events show that the PBC has become an organ that is committed to making a difference in countries emerging from conflict. | UN | وتوضح هذه الأحداث أن اللجنة أصبحت جهازا ملتزما بإحداث فرق في البلدان الخارجة من الصراع. |
In particular, the First Committee should enhance its role in nuclear disarmament as an organ dealing with disarmament issues. | UN | وينبغي للجنة الأولى، بصورة خاصة، أن تقوم بتعزيز دورها في نزع السلاح النووي بصفتها جهازا يعالج مسائل نزع السلاح. |
Iran Air was a wholly State-owned airline, whereas at the time, the Revolutionary Guards had not yet been formally incorporated as an organ of the State. | UN | وقد كانت شركة الطيران اﻹيرانية مملوكة بكاملها للدولة بينما لم يكن الحرس الثوري قد ألحق بعد بصورة رسمية بالدولة باعتباره جهازا من أجهزتها. |
:: The first special session systematized the disarmament machinery and created bodies and mechanisms that still exist today. | UN | :: نظمت الدورة الاستثنائية الأولى جهازا لنزع السلاح وأنشأت هيئات وآليات ما زالت قائمة حتى الآن. |
The Conference recommended that all Governments establish a machinery to promote the status of women. | UN | وأوصى المؤتمر بأن تنشئ جميع الحكومات جهازا للنهوض بوضع المرأة. |
In the course of this year Morocco will establish legal machinery for combating these two scourges which should provide inter alia for: | UN | وفي أثناء السنة الحالية، سينشئ المغرب جهازا قانونيا لمكافحة هاتين الآفتين سينص بالخصوص على: |
As a subsidiary body of the DRA, the DSAIC shall coordinate the implementation of the security arrangements provisions of this Agreement. | UN | وبوصفها جهازا فرعيا لتلك السلطة، تتولى المفوضية تنسيق تنفيذ أحكام الترتيبات الأمنية الواردة في هذا الاتفاق. |
My delegation therefore reiterates its call to the Conference on Disarmament to immediately establish a subsidiary body to deal with nuclear disarmament. | UN | ولذلك يكرر وفدي دعوته مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ على الفور جهازا فرعيا لمعالجة نزع السلاح النووي. |
When they came out, one of them was carrying a device. | Open Subtitles | و عندما خرجوا كان واحد منهم يحمل جهازا ما معه |
The proposed quantity of 1,284 sets is based on the number of vehicles to be equipped with VHF radios; | UN | وتتصل الكمية المقترحة البالغة 284 1 جهازا بعدد المركبات المقرر تزويدها بأجهزة اللاسلكي ذات التردد العالي جدا. |
Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. | UN | وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
very-high frequency (VHF) repeaters maintained and operated | UN | جهازا من أجهزة إعادة الإرسال ذات التردد العالي جدا تمت صيانته وتشغيله |
3. On 15 May 2002, the Secretary-General addressed a letter to 42 organs, organizations and bodies of the United Nations system. | UN | 3 - وفي 15 أيار/مايو 2002، وجه الأمين العام رسالة إلى 42 جهازا ومؤسسة وهيئة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Later, the buyer's customers returned another 69 defective machines. | UN | وفي مرحلة لاحقة، أعاد زبائن المشتري 69 جهازا معيبا آخر. |
Such assistance was also vital for the Organization of African Unity, which had recently established a mechanism for the prevention and management of crises in Africa. | UN | وقال إنه ينبغي تقديم المساعدة نفسها الى منظمة الوحدة اﻷفريقية التي أنشأت، في أفريقيا، مؤخرا جهازا للوقاية من اﻷزمات وتسويتها. |