Police Officer/Driver Zahir Khalid Shartah (mother: Fatimah), 1983, Homs | UN | الشرطي السائق زاهر خالد شرتح مواليد 1983 حماة |
Mr. Khalid Mirza, former Chairman of the Pakistan Competition Commission | UN | السيد خالد ميرزا، رئيس لجنة المنافسة في باكستان سابقاً |
Another group assaulted Administrative Attaché Khalid Ali al-Sayyid with great savagery, and he is suffering from contusions all over his body. | UN | كما اعتدت فرقة أخرى على الملحق اﻹداري خالد علي السيد بوحشية بالغة، ويعاني من كدمات في كافة أنحاء جسمه. |
United Arab Emirates Abdullah Ali Rashed al-Bidewi, Obeid Saeed al-Shamsi, Hasan Rashed al-Shamsi, Jassem Mohamed al-Baker, Khaled Saleh al-Kawari, Sultan Sawayeh al-Darmaki | UN | عبد الله علي راشد البديوي، عبيد سعيد الشمسي، حسن راشد الشمسي، جاسم محمد البكر، خالد صالح الكواري، سلطان صوايح الدرمكي |
This document clearly lists the directors of Tala Maritime Corporation as Soubhi Mohammed Koussa, Kholoud Khaled Youzbashi and Ibrahim Moustafa Abou Hassanin. | UN | وتبين هذه الوثيقة بوضوح أن مديري شركة تالا البحرية هم صبحي محمد كوسا، وخلود خالد يوزباشي، وإبراهيم مصطفى أبو حسنين. |
You may be immortal but, mmm... you're not immune to crow's feet. | Open Subtitles | قد تكون خالد ولكن لن تكون في مأمن من أقدام الغراب |
Mr. Khalid Emara, Counsellor, Permanent Mission of Egypt, Geneva | UN | السيد خالد عمارة، مستشار البعثة الدائمة لمصر، جنيف |
Mr. Khalid Sekkat, Professor, Free University of Brussels, Belgium | UN | السيد خالد ساكات، أستاذ بجامعة بروكسل الحرة، بلجيكا |
I haven't seen Khalid, Amin or Ali since the border closed. | Open Subtitles | أنا لم أر خالد أمين أو علي منذ إغلاق الحدود |
Passenger manifests ran against our terrorist list a guy named Khalid Farooq. | Open Subtitles | ركض قوائم الركاب لدينا قائمة ضد الإرهاب رجل اسمه خالد فاروق. |
I also loved Baba Khalid, but we have to continue... | Open Subtitles | كلنا نحب بابا خالد لكن يحب علينا ان نستمر |
Saudi spy service, they don't stand on ceremony, so we had them raid Khalid's condo in Riyadh. | Open Subtitles | المخابرات السعودية، انهم لا يقفون على الحفل، لذلك كان علينا مداهمة شقة خالد في الرياض |
Furthermore, please provide updated information with regard to the case of Mr. Khaled El-Masri mentioned in paragraph 60 of the report. | UN | وعلاوة على ذلك، يُرجى تقديم معلومات مستكملة فيما يتعلق بقضية السيد خالد المصري المذكورة في الفقرة 60 من التقرير. |
Khaled Al-Katib was killed during a suicidal mission directed against the settlers. | UN | لقد قتل خالد الخطيب في أثناء مهمة انتحارية موجهة ضد المستوطنين. |
Egypt Sameh Hassan Shoukry, Aly Ragheb, Ibrahim Khairat, Khaled Sarwat | UN | سامح حسن شكري، علي راغب، ابراهيم خيرت، خالد ثروت |
United Arab Abdullah Ali al Bidivi Naqbi, Jamal Mohamed Ali Bintamim, Emirates Obaid Saeed al Shamsi, Khaled Obeid al Rumaithy | UN | عبد الله علي البديوي النقبي،جمال محمد علي بن تميم، عبيد سعيد الشمسي، خالد عبيد الرميثي الامارات العربية المتحدة |
:: Maher Daouk, Hassan Mohamed Ajuz and Amer Khaled Shehadeh | UN | :: ماهر الداعوق، حسن محمد العجوز وعامر خالد شحاده |
Moreover, this attack was supported by Khaled Mashal, a Hamas leader who is currently operating from Damascus with the support of the Syrian regime. | UN | وفضلا عن ذلك، تلقى هذا الهجوم الدعم من خالد مشعل، وهو من زعماء حماس ويعمل حاليا من دمشق بمؤازرة من النظام السوري. |
I think he's immortal. I think he's an alien from another world. | Open Subtitles | أظن انه خالد ، أظن انه كائن فضائى من عالم آخر |
But I will never betray them or hide the truth. by playing an immortal God in Berlin. | Open Subtitles | لكنّي لن أخونهم أو أخفي عنهم الحقيقة ببقائي خالد برلين العظيم الذين يريدونني أن أكون |
Make fun of it all you want, but the New York City Ballet Gala, it's a celebration of a timeless art. | Open Subtitles | إسخري قدرما شئتي، لكن إحتفال نيويورك بالباليه، إنه إحتفال لفن خالد. |
Funny, because legal wouldn't even let us talk to our own security about Kahlid because of the exposure. | Open Subtitles | مضحك,لأنه قانونيًا لن يسمحو لنا حتى بالتحدث لرجال الأمن الخاصين عن خالد لأنه قد ينفضح أمرنا. |
However, you're mortal like me, with only one soul to offer. | Open Subtitles | لكنّك خالد مثلي، تمتلك روح واحدة لتقدمها |
I speak of this here and now because hope springs eternal. | UN | وأنا أتكلم عن هذا هنا واﻵن ﻷن اﻷمل ينبوع خالد. |
- Halit. - Let her stand on her own feet you said. | Open Subtitles | خالد قلت انك ستدعها تعتمد على نفسها |
== sync, corrected by elderman == | Open Subtitles | ترجمة: خالد خطاب إهداء إلى سالي سليمان بمناسبة عيد ميلادها |
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations, will present a Palestinian cultural exhibition entitled " Preserving the Legacy, A New Dawn of Hope " on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. | UN | ستنظم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع المراقب الدائم لبعثة فلسطين لدى اﻷمم المتحدة معرضا ثقافيا فلسطينيا بعنوان " تراث خالد: فجر أمل جديد " وذلك بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |