Let me take this opportunity to briefly outline Malaysia's position regarding these five key issues. | UN | دعوني اغتنم هذه الفرصة لأبرز بخطوط عامة موقف ماليزيا فيما يتعلق بهذه المسائل الرئيسية الخمس. |
Let me recapitulate them one by one in strict chronological order. | UN | دعوني ألخص تلك القضايا،الواحدة تلو الأخرى، وفق ترتيب زمني بحت. |
In this context, Let me call on all Member States to intensify their efforts to find a universally acceptable solution. | UN | وفي هذا السياق، دعوني أدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تكثيف جهودها من أجل التوصل إلى حل مقبول عالميا. |
In conclusion, Let me make a brief reference to another topic. | UN | وفي الختام ، دعوني أشير بشكل مختصر الى موضوع آخر. |
Let me now turn to the anti—personnel landmines (APLs) issue. | UN | دعوني أنتقل اﻵن إلى مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
I will come back to this, but Let me first make a number of general observations concerning nuclear disarmament. | UN | وسأعود إلى ذلك فيما بعد، ولكن دعوني أولا أبدي عددا من الملاحظات العامة بشأن نزع السلاح النووي. |
Let me conclude by saying that we strongly urge the Conference to explore all avenues to start substantive work. | UN | دعوني أقول في نهاية كلمتي إننا نحث بقوة المؤتمر على أن يستطلع كل السبل لبدء الأعمال الموضوعية. |
In that context, Let me recall the justified position of the Eastern European Group to be better represented in the Council. | UN | وفي هذا السياق دعوني أذكِّر بالموقف المبرر المتخذ من جانب مجموعة أوروبا الشرقية والداعي إلى التمثيل الأفضل في المجلس. |
Let me therefore outline some thoughts on this matter. | UN | ولذلك، دعوني أجمل بعض الأفكار حول هذه المسألة. |
Let me now take these three points in turn. | UN | دعوني الآن أتناول هذه النقاط الثلاث، كل بدورها. |
Let me make just a few additional comments of substance. | UN | دعوني أعلّق بضعة تعليقات مضمونية إضافية على وجه الدقة. |
Let me also express my hope that our common efforts will bring tangible results in the work of the CD in this session. | UN | دعوني أيضاً أن أُعرب عن أملي بأن تفضي جهودنا المشتركة إلى نتائج ملموسة في عمل مؤتمر نزع السلاح في هذه الدورة. |
First, Let me thank Your Highness for hosting this meeting and providing an environment conducive to its very important task. | UN | بادئ ذي بدء، دعوني أشكر سموكم على استضافة هذا الاجتماع وتهيئة جو مؤات للاضطلاع بهذا العمل البالغ الأهمية. |
As you begin your dialogue, Let me suggest three reasons why this is the right moment for it. | UN | ومع شروعكم في حواركم، دعوني أشير إلى ثلاثة أسباب تجعل هذه الفترة هي الوقت المناسب لإجرائه. |
But first Let me clarify United States policies and programmes in the hope that our message may be clearly and unequivocally understood. | UN | ولكن دعوني أولا أوضح سياسات الولايات المتحدة وبرامجها، على أمل أن يتسنى فهم رسالتنا على نحو واضح لا لبس فيه. |
Just Let me initialize phase two of my plan. | Open Subtitles | فقط دعوني أبدأ مرحلتي الثانية من خطتي التدريبية. |
So then, in 1984... no, wait, Let me back up. | Open Subtitles | إذا في عام 1984 م لا دعوني أسترجِعُ ذاكرتي |
Let me tell you something. I don't play that game. | Open Subtitles | دعوني أخبركم شيئاَ أنا لا ألعب تلك اللعبة معكم |
Yeah, yeah, Let's just, um, go home and talk feelings. | Open Subtitles | أجل ، أجل دعوني فقط أذهب إلى المنزل و أتحدث عن مشاعري |
Just Leave me in the middle of a song! | Open Subtitles | هذا يكفي، دعوني فقط دعوني في منتصف الأغنية |
Let go of me, you filthy bitches! | Open Subtitles | دعوني أذهب اللعنة عليكم جيمعًا |
allow me, before we proceed to the speakers, to welcome our newest colleague, Ambassador Mikhail Khvostov of Belarus. | UN | دعوني قبل الانتقال إلى إعطاء الكلمة للمتكلمين أن أُرحب بزميلنا الجديد السفير ميخائيل كفوستوف سفير بيلاروس. |
They invited me on the stroll through the tulip garden tomorrow. | Open Subtitles | دعوني على النزهة من خلال حديقة الخزامى غدا. |
Let me, at this moment, very briefly welcome the announcement just Coming from Washington concerning this particular item. | UN | دعوني في هذه اللحظة أشيد، باختصار شديد، إلى اﻹعلان الذي ورد للتو من واشنطن فيما يتعلق بهذا البند الخاص. |
At least when they called me a murderer, | Open Subtitles | مايتطلبه الامر على الاقل عندما دعوني قاتلا |
permit me now to make general observations on our work for this substantive session. | UN | دعوني الآن أدلي بملاحظات عامة عن عملنا في هذه الدورة الموضوعية. |