ويكيبيديا

    "دونِ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Without
        
    Without that information, it will be very difficult to develop any kind of intervention or treatment for this very damaging behavior. Open Subtitles من دونِ هذه المعلومات سيكون من الصعبِ جداً تطوير أي نوع من التدخُل أو المعالجة لهذا السلوك الضار جداً.
    And if we tell him that Without having a solution, Open Subtitles ولو أخبرناهُ بذلك من دونِ أن يكونَ ،لدينا حلّ
    And no corner they can leave Without having a god there. Open Subtitles لا يُمكن أن تُترك زاوية من دونِ وجود إلهٍ فيها
    What is a crown on a king Without a kingdom? Open Subtitles و مالذي يعنيه تاج على ملك من دونِ مملكة؟
    First of all, you cannot open doors Without consent. Open Subtitles أوّلاً، لا يسعك فتح الباب من دونِ موافقة
    Without proof, we're just people that made a bad investment. Open Subtitles من دونِ دليل نحنُ مجرد اُناس قاموا بإستثمارٍ سئ
    And so I had to stand Still for, maybe, Five or six hours Without moving. If I move they will come in and yell at me and say, Open Subtitles لذا بقيت من دونِ حِراك لحوالي خمس أو ستُّ ساعات و إن تحركت
    And of course, mediums cannot exist Without the public because they are the link to the gods. Open Subtitles و بالتأكيد لا يُمكن للوسطاء التواجد .من دونِ الجُموع لأنَّهم الرابط بالآلهة
    But I had to watch him tank a case Without being able to help him and a woman ended up out on the street. Open Subtitles لكنني كُنتُ مُضطرًا لمشاهدته يُخرب القضية من دونِ قدرتي على مساعدته والإمرأة إنتهى مآلها مطرودةٌ بالشارع.
    But I think you know someone who can get it for us Without issuing any subpoena at all. Open Subtitles لكن أعتقدُ بأنكِ تعرفينَ شخصًا بوسعهِ جلبهُ لنا .من دونِ إصدار أيّ مذكرات إستدعاء إطلاقًا
    Most of the tribal leaders will fall in line and give up their sons Without much resistance. Open Subtitles سيصطفُّ زعماء القبائل لِتسليم أبنائهم من دونِ مُقاومة تُذكر.
    I know their weaknesses. Without their formations, they cannot fight. Open Subtitles و أعرف نِقاط ضعفهم فمن دونِ تشكيلاتهم لا يُمكنهم القِتال.
    That puts us at risk. Without our horsemen, we're unprotected. Open Subtitles و ذلك يعرضنا للخطر, من دونِ خيالتنا فإننا غير محميون
    They can't attack and retreat Without a trace. Open Subtitles لا يُمكنهم الهجوم و الانسحاب من دونِ أن يُخلفوا أثر
    You went to see the victim's father Without telling me? Open Subtitles ذهبتم لرؤيّة أب الضحيّة من دونِ أن تخبرونني؟
    I'm committed to living what's left of my life Without limitations. Open Subtitles أنا مُلتزم بأن أحيا مابقي لي من دونِ حدود
    Without human blood, they believed the sun would lose power, crops would fail. Open Subtitles من دونِ إراقة الدم البشري يعتقدون أنَّ الشمس ستخسر قوتها
    But is it really possible to conquer evil Without the threat of a real devil? Open Subtitles لكن هل من المُمكن حقاً قهر الشر من دونِ تهديد شيطانٍ حقيقي؟
    Without evil, how would we have ever developed our unique human characteristics the ability to express kindness, mercy, forgiveness? Open Subtitles من دونِ الشر كيفَ كان لنا أن نطور خصائصنا البشرية الفريدة المقدرة على التعبير على اللطف
    Nobody handcuffs me to a bed Without an agreed safeword. Open Subtitles لا أحد يقوم بتصفيدي بسرير من دونِ كلمة سر مُتفق عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد