Several persons saw him that day in the vehicle that was taking him to the courthouse of Tiaret. | UN | ولقد رآه أشخاص كثيرون في ذلك اليوم على متن السيارة التي كانت تنقله إلى محكمة تيارت. |
Three rockets and one mortar were launched from Gaza that day. | UN | وأطلقت ثلاثة صواريخ وقذيفة هاون من غزة في ذلك اليوم. |
Some of the troops entering there on that day appear to have been brought in by helicopter rather than arriving by land. | UN | ويبدو أيضا أن بعض القوات التي بدأت تدخل هناك في ذلك اليوم قد جيء بها جوا، بطائرات الهليكوبتر، لا برا. |
I was so happy the other day. Like I'd actually won something. | Open Subtitles | كنت سعيدة جدا ذلك اليوم كما لو أني حقا فزت بشيء |
The round table provided an opportunity to review some of the most important topics discussed that day. | UN | وكان اجتماع المائدة المستديرة فرصة لاستعراض بعض من أهم المواضيع التي نوقشت في ذلك اليوم. |
He did go to work that day to guard a bank. | UN | ولم يذهب إلى العمل في ذلك اليوم لحراسة احد المصارف. |
He did go to work that day to guard a bank. | UN | ولم يذهب إلى العمل في ذلك اليوم لحراسة احد المصارف. |
Several persons saw him that day in the vehicle that was taking him to the courthouse of Tiaret. | UN | ولقد رآه أشخاص كثيرون في ذلك اليوم على متن السيارة التي كانت تنقله إلى محكمة تيارت. |
On that day, 45 African States signed the Treaty and 4 nuclear-weapon States and Spain signed the relevant protocols. | UN | في ذلك اليوم وقعت ٥٤ دولة أفريقية على المعاهدة، كما وقعت أربع دول نووية وأسبانيا البروتوكولات المعنية. |
The public prosecutor was not in court that day and therefore could not be asked to confirm or deny this specific allegation. | UN | ولم يكن المدعي العام في المحكمة في ذلك اليوم ومن ثم لم يُطلب منه تأكيد أو نفي هذا الادعاء المحدد. |
Mr. Kahsai, like all parents that day, rushed to the scene of the bombing to look for his child. | UN | وقد اندفع السيد كاهسي مثله مثل جميع اﻵباء في ذلك اليوم إلى مكان القذف باحثا عن ابنه. |
Counsel notes that, on that day, none of the Pender Bay detainees had yet seen a lawyer. | UN | ويلاحظ المحامي أن أيا من ركاب قارب بندر باي لم ير محاميا في ذلك اليوم. |
It is hoped that the agreement MONUC reached with the FLC on that day will allow the FLC to meet its commitments. | UN | ويؤمل في أن يسمح الاتفاق الذي توصلت إليه البعثة مع جبهة تحرير الكونغو في ذلك اليوم للجبهة بأن تفي بالتزاماتها. |
We hope that day will not be too long in coming. | UN | ونأمل ألا يأتي ذلك اليوم متأخرا أكثر مما هو مناسب. |
I will never forget the tears I shed with everyone that day. | UN | ولن أنسى قط الدموع التي ذرفتها مع الجميع في ذلك اليوم. |
She went to his clinic that day after telling me. | Open Subtitles | ذهبتْ إلى عيادتهِ في ذلك اليوم بعد أنْ أخبرتني. |
that day, they finally had a chance to arrest me. | Open Subtitles | ذلك اليوم لقد تمكنو أخير من إلقاء القبض عليٌ |
Tetra said you were looking for me the other day. | Open Subtitles | تيترا قالت أنك كنت تبحث عنى في ذلك اليوم. |
You avoided conversation at the library the other day. | Open Subtitles | لقد تهربت من محادثة في المكتبة ذلك اليوم |
Several countries also marked the day by organizing their own anti-corruption activities. | UN | وأحيت عدة بلدان ذلك اليوم بتنظيم أنشطة خاصة بها لمكافحة الفساد. |
The gods shine on the Egyptian people this day. | Open Subtitles | الآلهة سطعت على الشعب المصري في ذلك اليوم |
The trial resumed on that date and, during the following month, the Trial Chamber heard evidence from seven prosecution witnesses. | UN | واستؤنفت المحاكمة في ذلك اليوم وخلال الشهر التالي، واستمعت الدائرة الابتدائية إلى أدلة قدمها سبعة من شهود الادعاء. |
It may seem idiotic to say that today, under a totalitarian regime. | Open Subtitles | قد يبدو أحمقا قول ذلك اليوم تحت ظل هذا الحكم الإستبدادي |
This is long overdue. I want to do it today. | Open Subtitles | هذا تأخير طويل, أنا أريد أن فعل ذلك اليوم |
I did a fart the other day that was exactly like Mum's. | Open Subtitles | أطلقت ريحًا ذلك اليوم كانت مشابهة لما اعتادت أمي أن تطلقه |
Otherwise, we can't justify why we were in the school that night. | Open Subtitles | بدونها لا استطيع ان ابرر سبب وجودنا في المدرسة ذلك اليوم |
Members will recall that on that same day, I transmitted copies of that letter to all Member States. | UN | ويتذكر الأعضاء أنني عممتُ في ذلك اليوم نفسه نسخا من تلك الرسالة على الدول الأعضاء كافة. |
As of that morning he had still not had a reply to his request for information from the United States. | UN | هذا إلى أنه حتى صباح ذلك اليوم كان لايزال لم يتسلم ردّا على طلبه للمعلومات من الولايات المتحدة. |
But, you know, that'll be great to see another kid in cap and gown, you know, if we can still see by then. | Open Subtitles | لكن، سوف يكون رائعاً مشاهدة طفل آخر مرتدياً روب و قبعة التخرج تعلمون، إذا ما كان وسعنا أن نرى ذلك اليوم |