ويكيبيديا

    "ذلك لم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that didn't
        
    • this has not
        
    • it didn't
        
    • did not
        
    • this was not
        
    • that had not
        
    • this had not
        
    • that never
        
    • That hasn't
        
    • it never
        
    • that has not
        
    • has not been
        
    • that's not
        
    • this didn't
        
    • it was not
        
    But that didn't pay his bills when he got sick. Open Subtitles ولكن ذلك لم يدفع فواتيره عندما حصلت على المرضى.
    They've developed a coordinate system to identify the various realities and allow them to get back, but obviously that didn't work. Open Subtitles طوّروا نظام إحداثيات للتعرف على كل واقع مختلف مما يسمح لهم بالعودة، لكن ذلك لم ينجح كما هو واضح.
    However, this has not happened, and this is why the airport has been closed for flights for many days now. UN غير أن ذلك لم يحصل، وهذا هو سبب إغلاق المطار في وجه الرحلات منذ عدة أيام حتى اﻵن.
    She couldn't find the words, but it didn't matter. Open Subtitles لمْ تجد الكلمات المناسبة لكن ذلك لم يهم.
    That did not mean that Malawi supported the economic embargo against Cuba or, indeed, that it opposed the draft resolutions. UN لكن ذلك لم يعن أن ملاوي أيدت الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا، أو أنها، حقا، تعارض مشاريع القرارات.
    Mr. Tolipkhuzhaev's lawyer asked the trial court to examine these records, but this was not done. UN وقد التمس محامي السيد توليبخوجايف من محكمة الدرجة الأولى فحص هذه الملفات، ولكن ذلك لم يحدث.
    that didn't work, so move your head and don't follow through. Open Subtitles ذلك لم يفلح، هذه المرة حرّك رأسك ولا تضرب الكرة
    But that didn't happen here. The tyre mark stayed flat and even. Open Subtitles لكن ذلك لم يحدث هنا حيث بقيت علامات الإطارات ثابتة ومستقرة
    Frankly, we were surprised that didn't kill him right there, what with all the trauma he's experienced this evening. Open Subtitles و بصراحة فوجئنا كيف أن ذلك لم يقتله وخاصة بعد كلّ الصدمات التي تعرض لها هذه الليلة
    Then I met Fred Casely... who said that he could get me into vaudeville but that didn't quite work out like I planned. Open Subtitles ثم إلتقيت فريد كايسلي الذي قال أنه يستطيع أن يمكنني من المشاركة في مسرحية لكن ذلك لم ينتهي كما خططت له
    I cannot conceal our disappointment that this has not so far happened. UN ولا يمكنني أن أُخفي استيائي لأن ذلك لم يحدث حتى الآن.
    I am disappointed, however, that this has not led to more backing, and more financial support, for the transition phase. UN إلا أن أملي قد خاب لأن ذلك لم يؤد إلى زيادة المساندة أو إلى دعم مالي للمرحلة الانتقالية.
    It is a cause of profound disappointment that this has not yet happened. UN من المخيب للأمل كثيرا أن ذلك لم يحدث بعد.
    But it didn't happen then, and it's not gonna happen now. Open Subtitles ولكن ذلك لم يحدث بعد، و أنه لن يحدث الآن.
    He did everything right, but it didn't solve any of the problems. Open Subtitles فعل كل شيء رآهُ صحيحاً لكن ذلك لم يحل أية مشكلة
    Thus that draft law proposal did not, finally, reach the voting stage. UN وعلى ذلك لم يصل مشروع القانون في النهاية إلى مرحلة التصويت.
    Mr. Tolipkhuzhaev's lawyer asked the trial court to examine these records, but this was not done. UN وقد التمس محامي السيد توليبخوجايف من محكمة الدرجة الأولى فحص هذه الملفات، ولكن ذلك لم يحدث.
    As that had not been the case, it preferred, in a spirit of compromise, to join the consensus. UN ونظرا ﻷن ذلك لم يحدث، فقد فضل الانضمام إلى توافق اﻵراء توخيا للمحافظة على روح الوفاق.
    We must admit that this had not been clear to us from the ambiguous language of their draft resolution. UN ولابــد من أن نعتـرف بأن ذلك لم يكن واضحا لنا من اللغة المبهمة المستخدمة في مشروع قرارهم.
    Let's pretend that never happened and deal with it later in therapy. Open Subtitles دعنا نَدّعي بأن ذلك لم يحَدث ونتعاملُ معه لاحقاً في العلاجِ.
    we bet these markets would fall but That hasn't happened. Open Subtitles لقد راهنا على أنّ تلك المشاريع ستسقط ولكنّ ذلك لم يحدث
    We made our point every time in the hope of getting it into the upcoming reports, but it never happened. UN وقد أبدينا رأينا في كل مرة على أمل إدراجها في التقارير المقبلة، إلا أن ذلك لم يحدث قطّ.
    that has not happened and remains a major barrier to the strengthening of accountability within the United Nations. UN غير أن ذلك لم يحدث، ولا يزال يشكل عائقا كبيرا أمام تعزيز المساءلة داخل الأمم المتحدة.
    It was also reported that, while Mr. Ramidan'ali Dhulfaquari has been released, the charge of apostasy against him has not been withdrawn. UN وعلم أيضا أن السيد رمضان علي ذو الفقاري قد أطلق سراحه، وعلى الرغم من ذلك لم تسحب تهمة الارتداد التي وجهت إليه.
    - I'm afraid that's not possible. - That wasn't a request. Open Subtitles أخشى أن ذلك ليس ممكنا- ذلك لم يكن طلبا -
    Give me the gun. We'll pretend this didn't happen... Open Subtitles ..أعطني السلاح, وسنتظاهر بأن ذلك لم يحدث
    The Department of Peacekeeping Operations had indicated that the contract would be reviewed, but it was not. UN وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن العقد سيخضع للاستعراض غير أن ذلك لم يحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد