131. Testimonies relating to the incidents linked with the popular uprising may be found in documents A/AC.145/RT.715 (anonymous witnesses), A/AC.145/RT.716 (Mr. Ibrahim Khamis Shehada) and A/AC.145/RT.722 (Mr. Najib Abu Rokaya). | UN | ١٣١ - ويمكن الاطلاع على الشهادات المتصلة بالحوادث المرتبطة بالانتفاضة الشعبية في الوثائق A/AC.145/RT.715 )شهــود لم يذكـــروا أسماءهم(، و A/AC.145/RT.716 )السيد ابراهيم خميس شحــاده(، و A/AC.145/RT.722 )السيد نجيب أبو رقية(. |
219. Accounts of the administration of justice in the occupied territories may be found in documents A/AC.145/RT.715 (anonymous witness), A/AC.145/RT.717 (anonymous witness), A/AC.145/RT.719 (Mrs. Lynda Brayer) and A/AC.145/RT.722 (Mr. Shawqi Issa and Mr. Najib Abu Rokaya). | UN | ٢١٩ - وترد اﻹفادات المتعلقة بإقامة العدل في اﻷراضي المحتلة في الوثائق A/AC.145/RT.715 )شاهــد لم يذكر اسمه( و A/AC.145/RT.717 )شاهد لم يذكر اسمه( و A/AC.145/RT.719 )السيدة ليندا براير(، و A/AC.145/RT.722 )السيد شوقي عيسى( و A/AC.145/RT.722 )السيد نجيب أبو رقية(. |
Now, the most important thing to remember is when an emotion potion is shared by two people, they both experience the same emotion. | Open Subtitles | الآن، أهم شيء يجب أن تتذكراه هو إنه عندما تتشارك رقية المشاعر بين اثنين من الأشخاص، كلا الشخصين سيختبران نفس الشعور. |
If I can get him to drink an "l'll believe anything" potion. | Open Subtitles | إذا استطعت أنّ أحثه على الشرب فسأُصدق أيّ شيء تسميه "رقية". |
Rokiatou Traore, Director of International Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, Government of Mali | UN | رقية تراوري، مديرة التعاون الدولي، وزارة الخارجية، حكومة مالي |
Manganese-bearing solution generated from the enriched manganese oxide cake produced was purified and subjected to electrolysis in a diaphragm cell for three hours. | UN | وجرت تنقية المحلول الحامل للمنغنيز المتولد عن كعكة أوكسيد المنغنيز المغناة وأُخضع للتحليل بالكهرباء في خلية رقية لمدة ثلاث ساعات. |
Karim, tomorrow morning I want to help Mrs. Roghiyeh with her daughter's henna ceremony. | Open Subtitles | كريم"، غذاً سوف أذهب لأساعد السيدة "رقية" في تجهيز حفلة "الحنة" لإبنتها |
471. Testimonies relating to the treatment of detainees may be found in documents A/AC.145/RT.715 (anonymous witness), A/AC.145/RT.716 (Mr. Ibrahim Khamis Shehada), A/AC.145/RT.717 (anonymous witness), A/AC.145/RT.720 (Mr. Khaled Mahmud Quzmar), A/AC.145/RT.720/Add.1 (anonymous witness) and A/AC.145/RT.722 (Mrs. Dokmak and Mr. Najib Abu Rokaya). | UN | ٤٧١ - ويمكن الاطلاع على اﻹفادات المتعلقة بمعاملة المحتجزين في الوثائق A/AC.145/RT.715 )شاهد لم يذكر اسمه(، A/AC.145/RT.716 )السيد ابراهيم خميس شحاده(، A/AC.145/RT.720 )السيد خالد محمود قزمار(، A/AC.145/RT.717 )شاهد لم يذكر اسمه(، A/AC.145/RT.722 )السيدة دقماق(، A/AC.145/RT.720/ Add.1 )شاهد لم يذكر اسمه(، A/AC.145/RT.721 )السيد نجيب أبو رقية(. |
"Dad, completely by accident, we mixed a love potion and then completely by a different accident, | Open Subtitles | "أبي، بمحضّ الخطأ، خلطنا رقية الحبْ ثم بالخطأ أيضاً، |
Pick a potion, any potion. | Open Subtitles | إختر رقية، أيّ رقية. |
Love potion time. | Open Subtitles | حان وقت رقية الحبْ. |
I drank both halves of the love potion. | Open Subtitles | لقد شربت رقية الحبْ بأكملها. |
I'm gonna split a love potion with Brad. | Open Subtitles | سأتشارك رقية الحبْ مع (براد). |
Rokiatou Keita (Mali). Chief of Cabinet of the Presidency of the Republic of Mali. | UN | رقية كيتا )مالي(: رئيسة مكتب رئيس الجمهورية في مالي. |
This is for Mrs. Roghiyeh. | Open Subtitles | خذ هذه للسيدة "رقية" |
I put a spell on him to make him a wrestler. | Open Subtitles | لقد ألقيت عليه رقية لتجعله مصارع. |
The Ministry of Information has been using opportunities of International Women's Day in March; Labour Day in May, Girl Child Day in October, and Begum Rokeya Day in December. | UN | ولهذا الغرض تستغل وزارة الإعلام الفرص التي يتيحها يوم المرأة الدولي في آذار/مارس؛ ويوم العمل والعمال في أيار/مايو، ويوم الطفلة في تشرين الأول/أكتوبر، ويوم البيجوم رقية في كانون الأول/ديسمبر. |